Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre travail choqués par le drame de douvres » (Français → Néerlandais) :

− (EN) Madame la Présidente, mon collègue Olli Rehn a déjà exprimé la position et les condoléances de la Commission en ce qui concerne le drame grec; alors permettez-moi d’examiner comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela sera d’une importance majeure pour faire aboutir le système de protection des droits fondamentaux au sein de l’Union. L’adhésion de l’Union à la Convent ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega Olli Rehn heeft zijn mening al gegeven en heeft al het medeleven van de Commissie betuigd met betrekking tot de tragedie in Griekenland, dus ik wil alleen even kijken naar de manier waarop we ons werk kunnen voortzetten, omdat dit van het grootste belang zal zijn voor de voltooiing van het systeem van de bescherming van de rechten van de mens binnen de Unie. De toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens, die is vastgelegd in het Verdrag van ...[+++]


– (FR) Monsieur le Commissaire, Monsieur le Représentant du Conseil, moi, j'aimerais dire que faire croire que les ventres vides qui viennent chercher du travail pour faire vivre leurs familles qui sont restées au pays mettent en danger notre sécurité me choque profondément.

– (FR) Commissaris, minister, ik vind het ronduit schokkend dat wordt gesuggereerd dat onze veiligheid wordt bedreigd door hongerlijdende mensen die slechts hierheen komen op zoek naar werk om de door hun achtergelaten gezinnen te kunnen onderhouden.


Diana Wallis (ALDE ), rapporteur . - (EN) Monsieur le Président, je suis ravie de présenter notre rapport intermédiaire et je voudrais remercier notre secrétariat, le président de notre commission et les membres pour leur soutien et leur travail. Ce rapport a été élaboré à la suite d’un drame personnel ...[+++]

Diana Wallis (ALDE ), rapporteur . – (EN) Mijnheer de Voorzitter, met veel genoegen presenteer ik ons tussentijds verslag en ik dank ons secretariaat en de voorzitter en de leden van onze commissie voor hun steun en hun werk. Het startpunt voor dit verslag was een rampzalige persoonlijke gebeurtenis voor duizenden EU-burgers: het verlies van hun pensioenbeleggingen.


À la fin de la session parlementaire précédente, nous faisions rapport ici même et décidions ensuite de poursuivre notre travail, choqués par le drame de Douvres et convaincus que les criminels ne faisaient qu'étendre leur action.

Na het verslag en geschokt door het drama van Dover beslisten wij onze werkzaamheden voort te zetten, in de vaste overtuiging dat de misdadigers hun acties alleen maar zouden uitbreiden.


- Le drame des clandestins de Douvres a déclenché à l'époque un grand choc émotionnel dans le pays. L'image des circonstances abominables dans lesquelles les 58 ressortissants chinois ont trouvé la mort nous a tous fortement choqués.

- Het drama van de clandestiene vluchtelingen in Dover en de afschuwelijke omstandigheden waarin de 58 Chinezen de dood vonden, hebben ons allemaal diep geschokt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre travail choqués par le drame de douvres ->

Date index: 2021-10-03
w