Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre enquête menée " (Frans → Nederlands) :

Contrairement aux ostéopathes, les chiropraticiens suivent généralement une formation sans en avoir suivi d'autre au préalable (56 % selon notre enquête menée auprès des praticiens).

In tegenstelling tot osteopaten worden chiropractors voornamelijk opgeleid in de chiropraxie zonder eerder een andere opleiding te hebben gevolgd (56 % volgens onze enquête bij de beoefenaars).


En effet, le maintien au niveau 2 de la menace terroriste pesant sur notre pays (3 pour certains sites sensibles comme les institutions juives) découle d'une analyse de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM) et des services de sécurité susceptibles de réviser cette évaluation à raison des conclusions de l'enquête menée en France (existence d'un réseau ou acte isolé) ou en Tunisie.

Het dreigingsniveau werd inderdaad gehandhaafd op niveau 2 (en op niveau 3 voor bepaalde gevoelige sites, zoals Joodse instellingen) na een analyse door het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) en de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, die deze evaluatie kunnen herzien op grond van de bevindingen van het onderzoek in Frankrijk (netwerk of geïsoleerde daad) en Tunisië.


Lors d'une enquête menée en 2009-2010 auprès de 365 établissements (sur les quelques 4000 que compte notre pays, selon Test-Achats), il était ainsi notamment apparu que, dans 60% des centres, le consommateur n'était pas averti des dangers de l'utilisation des bancs solaires.

Uit een enquête die in 2009-2010 bij 365 zaken (van de ongeveer 4.000 die ons land volgens Test-Aankoop rijk is) werd uitgevoerd is met name gebleken dat in 60 procent van de centra de consument niet gewaarschuwd werd voor de gevaren verbonden aan het gebruik van zonnebanken.


Si des numéros d'immatriculation d'appareils qui ont atterri ou qui ont emprunté l'espace aérien belge ont bien été mis en relation avec des avions présumés avoir effectué des vols pour la CIA, aucun élément de l'enquête menée par la Sûreté de l'État n'accrédite la thèse que, lors de leur passage sur ou au-dessus de notre territoire, ces mêmes avions étaient affrétés par la CIA ou impliqués dans des activités contraires au droit humanitaire.

Als registratienummers van vliegtuigen die in België geland zijn of het Belgisch luchtruim gebruikt hebben wel degelijk gekoppeld werden met toestellen die verondersteld werden vluchten uitgevoerd te hebben voor rekening van de CIA, leidt geen enkel element uit het onderzoek uitgevoerd door de Veiligheid van de Staat tot de thesis dat deze toestellen bij hun doortocht in of over het grondgebied inderdaad door de CIA gecharterd werden of betrokken waren bij activiteiten in tegenspraak met het humanitaire recht.


L'année dernière, l'enquête sur les revenus et les conditions de vie (EU-SILC) a été menée auprès de 6.000 ménages de notre pays.

Vorig jaar werd de enquête naar de inkomens en levensomstandigheden (EU-SILC) bij 6.000 gezinnen in ons land uitgevoerd.


Sur la base d'une vaste enquête auprès de la société civile menée par le précédent secrétaire d'État une modification de notre législation a été préparée pour remédier à la problématique du prix de l'amour.

Op basis van een ruime bevraging van het middenveld door de vorige staatssecretaris werd een wijziging van onze wetgeving voorbereid om te verhelpen aan de problematiek van de prijs van de liefde.


Tous ces liens de coopération se concrétisent sur le terrain par des enquêtes opérationnelles (avec notamment des enquêtes miroirs dans les pays d’origine, la récupération des avoirs, des informations menées dans le pays d'origine via des commissions interrogatoires, Joint Investigation Teams, etc.) et des programmes d’échange dans lesquels des membres de la police des pays d’origine viennent soutenir les unités de police belges dans notre pays.

Al deze samenwerkingsverbanden vinden hun uitvoering op het terrein in operationele onderzoeken (met onder andere spiegelonderzoeken in de landen van herkomst, recuperatie van vermogen, opsporingsonderzoeken in het thuisland via interrogatoire commissies, Joint Investigation Teams, enz.) en uitwisselingsprogramma’s waarbij politie uit de thuislanden in ons land Belgische politie-eenheden komen ondersteunen.


6) Notre ambassade travaille-t-elle aussi, comme l'ambassade des Pays-Bas, en étroite collaboration avec le bureau pour les droits de l'homme de laUnies sur les droits de l'homme, qui mène un enquête sur la disparition de Diomi Ndongala ?

6) Werkt ook onze ambassade, zoals de Nederlandse, nauw samen met het mensenrechtenbureau van MONUSCO, Bureau Conjoint des Nations Unies sur les Droits de l'Homme, dat onderzoek doet naar de verdwijning van Diomi Ndongala?


En ce qui concerne les autres aspects de la sécurité, aucun problème n'a été signalé, ni dans notre enquête menée par le service des accidents ni par l'aéroport de Charleroi.

Wat de andere veiligheidsaspecten betreft, werd in het geheel geen probleem gesignaleerd noch in onze enquête ongevallendienst, noch door thuishaven Charleroi.


J'aimerais être informé des réponses et des résultats de l'enquête que notre ambassadeur a menée à Bratislava.

Ik zou die antwoorden en de resultaten van het onderzoek dat onze ambassadeur in Bratislava heeft gedaan, graag vernemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre enquête menée ->

Date index: 2023-11-19
w