Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre accord quant " (Frans → Nederlands) :

Bien que notre pays continue d'accorder beaucoup d'importance aux principes de la libre circulation des services et des travailleurs, il règne une grande préoccupation quant aux conditions équitables pour les entreprises et la protection sociale des travailleurs détachés, en particulier dans un certain nombre de secteurs comme la construction et le transport.

Hoewel ons land veel waarde blijft hechten aan de principes van het vrij verkeer van diensten en werknemers, bestaat er grote bezorgdheid over het level playing field voor ondernemingen en de sociale bescherming van gedetacheerde werknemers, in het bijzonder in een aantal sectoren zoals de bouwsector en transportsector.


Sur ce point, nous nous sommes heurtés aux réticences des groupes parlementaires à notre droite quant à une législation européenne sur ce sujet. Ils n’ont accordé leur aval qu’à cette formulation: «en utilisant toutes les possibilités disponibles, sur la base et dans la logique de l’article 14 [et] du protocole 26 [...] du traité».

Op dit punt ondervonden we verzet van de fracties ter rechterzijde in dit Huis tegen de aanvaarding van Europese wetgeving over dit onderwerp en het enige waarmee zij instemden was dat de Commissie “alle mogelijke opties moet aanwenden, in overeenstemming met artikel 14 [en] Protocol 26” van het Verdrag.


Certes, nous trouvons un peu gênant que votre élection, au demeurant parfaitement méritée puisque vous étiez auparavant le leader du groupe le plus important de ce Parlement, soit acquise au prix d’un compromis entre les deux groupes principaux qui, comme j’ai eu l’occasion de le dire hier, sont rivaux devant les électeurs mais, un peu trop souvent à notre goût, sont d’accord quant à la gestion de ce Parlement et à l’avenir de l’Europe.

Uw verkiezing is weliswaar volkomen verdiend, aangezien u hiervoor de leider van de grootste fractie van dit Parlement was, maar wij vinden het nogal gênant dat deze verkiezing de uitkomst is van een compromis tussen de twee belangrijkste fracties die, zoals ik gisteren al heb gezegd, voor de kiezers elkaars rivalen zijn, maar die het iets te vaak naar onze zin met elkaar eens zijn, als het om het beleid van dit Parlement en de toekomst van Europa gaat.


C'est important pour notre pays, comme en témoigne un séminaire financé par la Belgique en mai 2002 afin de conscientiser les parlementaires nigériens quant au rôle qu'ils ont à jouer dans l'application de l'Accord de Cotonou.

Dit is voor ons land belangrijk, getuige een seminarie dat in mei 2002 door ons land gefinancierd werd om Nigerese parlementsleden bewust te maken van de rol die ze te vervullen hebben bij de uitvoering van het akkoord van Cotonou.


C'est précisément parce que nous sommes tous conscients des difficultés que l'introduction de cette mesure a posées par le passé pour d'autres normes, que nous devons manifester notre accord quant à l'introduction de l'obligation du revendeur de produits illicites d'identifier son fournisseur, pourvu que la législation en matière de protection des données et le droit constitutionnel de ne pas faire une déclaration contre soi-même soient respectés.

Juist omdat we de moeilijkheden kennen die deze maatregel op andere rechtsterreinen heeft veroorzaakt, moeten we instemmen met de invoering van een plicht voor de wederverkoper van illegale producten om de identiteit van zijn leverancier bekend te maken, uiteraard met inachtneming van de wetgeving op het gebied van gegevensbescherming en het grondwettelijke recht om geen bezwarende verklaring tegen zichzelf te hoeven afleggen.


Dans le cadre de la politique extérieure et de sécurité commune, en particulier compte tenu de l’évaluation que nous faisons, surtout dans les cadres du dialogue politique que nous entretenons au terme des accords d’association, nous tenterons de souligner notre inquiétude quant à la gravité des différentes situations.

We willen een evaluatie uitvoeren en dan proberen aan te geven in welke mate we bezorgd zijn met betrekking tot de verschillende probleemsituaties. We zullen dat doen in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en dan vooral binnen de context van de politieke dialoog die we op grond van de diverse associatieakkoorden met de betrokken landen onderhouden.


Je constate que la Commission partage notre préoccupation quant au fait qu’un accord entre les pays ACP et l’Union européenne, positif ? plus d’un titre, ait, toutefois, un impact sur les régions ultrapériphériques offrant des productions similaires ? celles des pays ACP qui lui sont géographiquement voisines.

Het blijkt dat de Commissie onze bezorgdheid deelt over het feit dat de Overeenkomst tussen de ACS-landen en de Europese Unie, hoe positief die om andere redenen ook moge zijn, een bepaalde impact heeft op een aantal ultraperifere regio’s met een productie die vergelijkbaar is met die van de ACS-landen, in de geografische nabijheid waarvan zij liggen.


Je déplore le fait que nous n'aurons désormais plus accès aux financements européens en raison de notre incapacité à nous mettre d'accord quant à la mise en oeuvre de ces programmes.

Ik betreur dat we geen aanspraak meer kunnen maken op Europese financiering omdat we het niet eens geraken over de manier waarop de programma's moeten worden uitgevoerd.


Nous marquons notre accord sur le projet, mais nous resterons vigilants quant aux arrêtés d’exécution.

Wij gaan akkoord met het ontwerp, maar zullen waakzaam op de uitvoeringsbesluiten toezien.


J'ai néanmoins demandé à Mme Turtelboom si elle pouvait me rassurer quant au fait que ce protocole d'accord excluait que notre justice et notre police aident les services turcs et collaborent avec eux afin de pourchasser des journalistes pour délit de presse, selon l'accusation erronée et fallacieuse de terrorisme.

Ik heb desondanks aan mevrouw Turtelboom gevraagd of ze me kan geruststellen over het feit dat die ontwerpovereenkomst uitsluit dat onze justitie en politie de Turkse diensten helpen en met hen samenwerken om jacht te maken op journalisten voor persmisdrijven, die valselijk van terrorisme worden beschuldigd.


w