Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Congénitale de la langue
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Fissure
Formation linguistique
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
Malformation SAI
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Traduction de «notion de langue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

aglossie | congenitale | misvorming van tong NNO | congenitale | tongadhesie | congenitale | tongfissuur | gespleten tong | hypoglossie | hypoplasie van tong | microglossie


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

eerste taal | moedertaal


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

taalonderwijs [ linguïstische opleiding ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment la notion de "langue compréhensible pour le consommateur moyen, compte tenu de la région linguistique où les biens et les services sont offerts" figurant dans le Code de droit économique doit-elle être interprétée ?

1. Hoe dient "gemiddelde consument, begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar de goederen of diensten worden aangeboden" in het wetboek van economisch recht geïnterpreteerd te worden?


Ou bien pense-t-il qu’il est nécessaire de modifier le Traité UE, plus particulièrement l’article 151 relatif à la culture – lequel devient l’article 176d du Traité sur le fonctionnement de l’Union – pour y insérer la notion de « langues » en plus de la notion de « cultures » ?

Of is hij van mening dat hiertoe ook een wijziging vereist is van het EG-verdrag, meer bepaald van zijn artikel 151 over cultuur dat omgevormd zal worden tot artikel 176d van het Verdrag betreffende de werking van de Unie, door daarin naast het begrip “culturen” ook het begrip “talen” op te nemen?


La notion de « langue de la communauté » est donc sans pertinence s'agissant de régler le droit de vote aux élections communales.

Het begrip « taal van de gemeenschap » is dan ook irrelevant wanneer het gaat om het regelen van het actief kiesrecht voor de gemeenteraadsverkiezingen.


Cette volonté d'intégration doit ressortir des efforts fournis par l'intéressé en vue de trouver du travail, d'apprendre la langue ou une des langues de la région où est située sa résidence principale et d'acquérir une notion des droits et des libertés démocratiques.

Deze bereidheid tot integratie moet blijken uit de inspanningen van betrokkene om werk te vinden, de kennis van de taal of één van de talen te leren van het gebied waar zijn hoofdverblijfplaats zich bevindt, en om het inzicht te verwerven in de democratische rechten en vrijheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces avis concernent l'emploi des langues en matière de publicité commerciale, mais il est logique que la notion qui les sous-tend — le législateur ne peut pas interdire l'emploi de certaines langues, mais il peut en imposer l'usage — puisse s'appliquer à d'autres domaines.

Deze adviezen hebben betrekking op het taalgebruik inzake handelspubliciteit, maar het is logisch dat het beginsel dat eraan ten grondslag ligt — de wetgever kan geen talen verbieden, maar er wel opleggen — kan worden doorgetrokken naar andere gebieden.


Dans cet arrêt, la Cour constitutionnelle a confirmé que la notion importante pour connaître la langue qui doit être utilisée, est bien la relation entre parties, à savoir le contrat de travail mais également la langue qui est utilisée entre les parties sur la base du contrat de travail et sur la base de la législation linguistique applicable dans le domaine social.

In dat arrest bevestigt het Grondwettelijk Hof dat de relatie tussen partijen, namelijk de arbeidsovereenkomst, maar ook de taal die tussen de partijen wordt gebruikt op basis van de arbeidsovereenkomst en op basis van de taalwetgeving die van toepassing is op sociaal vlak, bepalend is om te weten welke taal er moet worden gebruikt.


23. recommande que des notions d'informatique soient introduites dès l'enseignement pré-primaire, ainsi que des notions de langues étrangères, afin de former dès ce moment des utilisateurs compétents;

23. beveelt aan het concept van digitale kennis in de onderwijssystemen in te voeren, al vanaf het kleuteronderwijs, gelijktijdig met de invoering van vreemde talen, teneinde de gebruikers zo vroeg mogelijk te bekwamen;


Je voudrais toutefois vous demander de réfléchir à la notion de langue minoritaire, car il existe, dans les États membres, des langues qui sont officielles au Parlement européen, mais qui ont moins de locuteurs et sont moins bien connues que certaines langues régionales qui par conséquent, ne sont pas des langues officielles.

Ik verzoek u echter om na te denken over het concept minderheidstaal omdat er in de lidstaten talen zijn die officieel zijn in het Europees Parlement, maar die minder sprekers en bekendheid hebben dan sommige regionale talen die niet officieel zijn omdat ze regionaal zijn.


2. invite la Commission à établir, à partir d'éléments scientifiques, les critères propres à définir, dans la perspective d'un éventuel programme en faveur de la diversité linguistique, ce qu'implique la notion de langue minoritaire ou régionale;

2. verzoekt de Commissie, op wetenschappelijke basis de criteria vast te stellen aan de hand waarvan met het oog op het eventuele programma inzake taalkundige verscheidenheid een definitie van het begrip minderheid - of regionale taal kan worden gegeven;


2. demande à la Commission d'établir, à partir d'éléments scientifiques, les critères propres à définir, dans la perspective d'un éventuel programme en faveur de la diversité linguistique, ce qu'implique la notion de langue minoritaire ou régionale;

2. verzoekt de Commissie op wetenschappelijke basis de criteria vast te stellen aan de hand waarvan met het oog op het eventuele programma inzake taalkundige verscheidenheid een definitie van het begrip minderheid - of regionale taal kan worden gegeven;


w