Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses études nous montrent " (Frans → Nederlands) :

De nombreuses études scientifiques montrent que les femmes chefs d'entreprise sont fort différentes des hommes et que leurs entreprises présentent également d'autres caractéristiques.

Uit veelvuldig wetenschappelijk onderzoek blijkt dat vrouwelijke ondernemers grondig van mannelijke ondernemers verschillen en dat ook hun bedrijven andere kenmerken vertonen.


De nombreuses études scientifiques montrent que l'écart salarial s'explique pour moitié par des facteurs objectivables et pour l'autre moitié par des discriminations de genre.

Uit veelvuldig wetenschappelijk onderzoek blijkt dat de helft van de loonkloof te verklaren is door objectiveerbare factoren, maar de andere helft door genderdiscriminaties.


Par ailleurs, de nombreuses études scientifiques montrent qu'il n'y a pas plus de complications avec l'un ou l'autre produit.

Bovendien tonen talrijke wetenschappelijke studies aan dat bij het ene product niet meer complicaties zijn dan bij het andere.


Or, de nombreuses études montrent les effets nuisibles du travail de nuit et en équipes.

Tal van studies tonen echter aan dat nacht- en ploegenarbeid schadelijke gevolgen hebben.


Si celles-ci vont dans le même sens que de nombreuses études précédentes, quelle procédure faut-il suivre pour parvenir à l'interdiction de ces produits qui nous menacent quotidiennement ?

Als ze in dezelfde zin gaan als de talrijke eerdere studies, welke procedure moet dan worden gevolgd om een verbod op te leggen voor deze producten die ons dagelijks bedreigen?


Or, de nombreuses études montrent les effets nuisibles du travail de nuit et en équipes.

Tal van studies tonen echter aan dat nacht- en ploegenarbeid schadelijk gevolgen hebben.


De plus, de nombreuses études montrent que des niveaux modérés d'inflation (qui, suivant les études, vont de 10 % à 40 %) présentent peu ou pas de coûts en terme de croissance économique.

Tevens blijkt uit heel wat studies dat een gematigd inflatiepeil (dat, volgens studies, van 10 % tot 40 % varieert) weinig of niets kost inzake economische groei.


De nombreuses études nous montrent que la délinquance juvénile augmente en Europe. C’est là un phénomène moderne des plus déprimants et des plus inquiétants, qui menace sérieusement l’avenir de notre société.

Uit talrijke onderzoeken is gebleken dat jeugddelinquentie binnen Europa een groeiend probleem is. En dit is een zeer deprimerend en zorgwekkend modern fenomeen, dat een ernstige bedreiging vormt voor de toekomst van onze samenleving.


De nombreuses études nous montrent que la délinquance juvénile augmente en Europe. C’est là un phénomène moderne des plus déprimants et des plus inquiétants, qui menace sérieusement l’avenir de notre société.

Uit talrijke onderzoeken is gebleken dat jeugddelinquentie binnen Europa een groeiend probleem is. En dit is een zeer deprimerend en zorgwekkend modern fenomeen, dat een ernstige bedreiging vormt voor de toekomst van onze samenleving.


De nombreuses études scientifiques montrent que l'écart salarial s'explique pour moitié par des facteurs objectivables et pour l'autre moitié par des discriminations de genre.

Uit veelvuldig wetenschappelijk onderzoek blijkt dat de helft van de loonkloof te verklaren is door objectiveerbare factoren, maar de andere helft door genderdiscriminaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses études nous montrent ->

Date index: 2023-12-27
w