Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de dossiers traités par les tribunaux entraîne inévitablement " (Frans → Nederlands) :

Cette augmentation du nombre de dossiers traités par les tribunaux entraîne inévitablement une surcharge de travail pour les magistrats.

Die stijging van het aantal dossiers dat op de rechtbanken wordt behandeld zorgt er natuurlijk voor dat de rechtbanken meer werk hebben.


1. Pourriez-vous me fournir un aperçu du nombre de dossiers traités annuellement par les tribunaux d'arrondissement, ventilé par arrondissement judiciaire?

De vraag stelt zich of in het kader van efficiëntiewinsten deze laatste werkwijze niet veralgemeend kan worden? 1. Kan u mij een overzicht geven van het aantal zaken die jaarlijks behandeld worden voor de arrondissementsrechtbanken, met een opsplitsing per gerechtelijk arrondissement?


La quotité actuelle de dossiers traités en langue néerlandaise à Bruxelles est certes inférieure à 25 % du nombre total de dossiers, mais il est impératif d'assurer aux tribunaux néerlandophones une viabilité suffisante pour qu'ils puissent concurrencer les tribunaux francophones.

Wellicht is het aantal Nederlandstalige dossiers in Brussel vandaag lager dan 25 % van het totaal, maar het is noodzakelijk dat de Nederlandstalige rechtbanken voldoende levensvatbaar zijn om te kunnen concurreren met de Franstalige.


La quotité actuelle de dossiers traités en langue néerlandaise à Bruxelles est certes inférieure à 25 % du nombre total de dossiers, mais il est impératif d'assurer aux tribunaux néerlandophones une viabilité suffisante pour qu'ils puissent concurrencer les tribunaux francophones.

Wellicht is het aantal Nederlandstalige dossiers in Brussel vandaag lager dan 25 % van het totaal, maar het is noodzakelijk dat de Nederlandstalige rechtbanken voldoende levensvatbaar zijn om te kunnen concurreren met de Franstalige.


La quotité actuelle de dossiers traités en langue néerlandaise à Bruxelles est certes inférieure à 25 % du nombre total de dossiers, mais il est impératif d'assurer aux tribunaux néerlandophones une viabilité suffisante pour qu'ils puissent concurrencer les tribunaux francophones.

Wellicht is het aantal Nederlandstalige dossiers in Brussel vandaag lager dan 25 % van het totaal, maar het is noodzakelijk dat de Nederlandstalige rechtbanken voldoende levensvatbaar zijn om te kunnen concurreren met de Franstalige.


Selon le ministre de la Justice de l'époque, Marc Verwilghen, cette règle de compétence permettrait de réduire d'un tiers le nombre de dossiers civils traités par les tribunaux de police bruxellois.

Volgens toenmalig minister van Justitie Marc Verwilghen zou met een dergelijke bevoegdheidsregeling het aantal burgerlijke zaken die voor de Brusselse politierechtbanken worden behandeld met een derde kunnen afnemen.


Pour les années 2003 et 2004, il reprend le nombre de dossiers d'adoption traités par les tribunaux de la jeunesse mais sans distinction entre les adoptions internes et internationales comme dit ci-avant.

Voor 2003 en 2004 gaat het om het aantal adoptiedossiers dat door de jeugdrechtbanken is behandeld, zonder onderscheid gemaakt tussen de binnenlandse en de interlandelijke adopties, zoals reeds is aangegeven.


(3) La situation dans laquelle se trouve le Tribunal a des causes qui tiennent notamment à l'augmentation du nombre et à la diversité des actes juridiques des institutions, organes et organismes de l'Union, au volume et à la complexité des dossiers dont le Tribunal est saisi, particulièrement dans les domaines de la concurrence, des aides d'État et de la propriété intellectuelle, ainsi qu'à l'absence de tribunaux spécialisés adjoint ...[+++]

(3) De situatie waarin het Gerecht verkeert, heeft oorzaken die onder meer verband houden met het feit dat de instellingen, organen en instanties van de Unie steeds meer en op bredere terreinen rechtshandelingen vaststellen, het feit dat de dossiers waarin het Gerecht wordt aangezocht, talrijk en complex zijn, in het bijzonder op het gebied van mededinging, staatssteun en intellectuele eigendom, en het feit dat geen desbetreffende gespecialiseerde rechtbanken, zoals voorzien in artikel 257 VWEU, zijn ingesteld.


Il nous revient que depuis l'entrée en vigueur de la loi, le 1er septembre 2014, les tribunaux de commerce doivent traiter un nombre nettement supérieur de dossiers dans lesquels le montant du contentieux est peu élevé, entraînant une surcharge de travail et un accroissement du retard dans le traitement de certains autres dossiers.

Nu bereiken ons signalen dat sinds de inwerkingtreding van de wet, op 1 september 2014, de rechtbanken van koophandel een aanzienlijk hoger aantal zaken dienen te behandelen waarvan de waarde van het geschil laag ligt, wat nefast zou zijn voor hun werklast en de vertraging die bepaalde dossiers oplopen.


Que cependant cette modification de compétence va de pair avec une augmentation du nombre de chambres dans les tribunaux de l'application des peines situés dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, Gand et Liège, de manière à ce que chaque chambre siégeant dans les tribunaux de l'application des peines des différents ressorts de cour d'appel traite un nombre équi ...[+++]

Overwegende dat die wijziging inzake de bevoegdheid echter gepaard gaat met een stijging van het aantal kamers in de strafuitvoeringsrechtbanken in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, Gent en Luik, zodanig dat elke kamer die zitting houdt in de strafuitvoeringsrechtbanken van de verschillende rechtsgebieden van het hof van beroep een gelijkwaardig aantal dossiers behandelt en zodanig dat de werklast evenwichtig verdeeld wordt onder de verschillende kamers;


w