Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nature à revoir profondément " (Frans → Nederlands) :

Les conclusions de ces études sont-elles de nature à revoir profondément le trajet initialement prévu par Beliris?

Nopen de conclusies waartoe men in die studies gekomen is tot een grondige herziening van het oorspronkelijk door Beliris geplande traject?


Sans aucun doute, l' élargissement est un événement majeur dans la construction européenne de nature à marquer profondément la politique du continent durant les prochaines décennies.

In de geschiedenis van de Europese eenwording is de uitbreiding zonder enige twijfel een gebeurtenis van groot belang die de politiek van ons continent de komende decennia diepgaand zal beïnvloeden.


Art. 29. Dans l'article 51, § 1, alinéa premier, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, modifié par le décret du 23 décembre 2010, le membre de phrase « la division du département de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie, qui est compétente pour les questions touchant à la pollution de l'air » est remplacé par les mots « le Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire ».

Art. 29. In artikel 51, § 1, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2010, wordt de zinsnede "de afdeling van het departement Leefmilieu, Natuur en Energie, bevoegd voor luchtverontreiniging" vervangen door de woorden "het Departement Omgeving".


b) Revoir profondément les systèmes de conflits investisseur-État, voire la création d'une cour internationale sur les investissements;

b) De regeling van geschillen tussen investeerder en staat grondig te herzien, of zelfs een internationaal hof voor investeringen op te richten;


Dès lors, il devenait impératif de revoir profondément le statut d'organisation intergouvernementale conféré jadis à des opérateurs satellitaires tels qu'INTELSAT, en vue à la fois de permettre à ceux-ci de se maintenir sur un marché de plus en plus compétitif et de garantir des conditions de concurrence loyale entre tous les opérateurs concernés, qu'ils soient publics ou privés.

Bovendien werd het absoluut noodzakelijk om het statuut van intergouvernementele organisatie dat vroeger aan satellietoperatoren zoals INTELSAT was toegekend, grondig te herzien, zodat die zich tegelijkertijd kunnen handhaven op een meer en meer concurrentiële markt en voorwaarden inzake eerlijke mededinging tussen alle betrokken, openbare of private, operatoren kunnen waarborgen.


Dès lors, il devenait impératif de revoir profondément le statut d'organisation intergouvernementale conféré jadis à des opérateurs satellitaires tels qu'EUTELSAT, en vue à la fois de permettre à ceux-ci de se maintenir sur un marché de plus en plus compétitif et de garantir des conditions de concurrence loyale entre tous les opérateurs concernés, qu'ils soient publics ou privés.

Bovendien werd het absoluut noodzakelijk om het statuut van intergouvernementele organisatie dat vroeger aan satellietoperatoren zoals EUTELSAT was toegekend grondig te herzien, zodat die zich tegelijkertijd kunnen handhaven op een meer en meer concurrentiële markt en voorwaarden inzake eerlijke mededinging tussen alle betrokken, openbare of private, operatoren kunnen waarborgen.


Il convient donc que la pêche des espèces d'eau profonde, qui sont par nature sensibles à la pêche, fasse l'objet de niveaux de contrôle plus élevés.

De visserij op diepzeesoorten, die van nature kwetsbaar zijn voor bevissing, moet derhalve meer worden gecontroleerd.


Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les actes suivants : 1° l'aménagement ou le réaménagement d'accès et de passages de parcelles, y compris la canalisation de fossés, éventuellement strictement indispensable à ce sujet ; 2° l'aménagement, la canalisation, l'ouverture, le reprofilage ou le comblement partiel ou entier de fossés en vue du drainage en détail d'une zone, pour autant que le fond des fossés à aménager n'est pas plus profond que 1,50 m à compter à partir du niveau du sol ; 3° effectuer des modifications du relief de moins d'un mètre qui ne sont pas de nature ...[+++]

Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor volgende handelingen: 1° het aanleggen of herinrichten van perceelsopritten en perceelsovergangen, inclusief de eventueel hiervoor strikt noodzakelijke inbuizing van grachten; 2° het aanleggen, inbuizen, openleggen, herprofileren of geheel of gedeeltelijk dempen van grachten voor de detailontwatering van een gebied, voor zover de bodem van de aan te leggen grachten niet dieper is dan 1,5 meter, gemeten vanaf het maaiveld; 3° het uitvoeren van reliëfwijzigingen van minder dan een meter die de aard en de functie van het terrein niet wijzigen; 4° het plaatsen of herinrichten van kleinsc ...[+++]


demande aux institutions, aux organes et aux organismes de l'Union, ainsi qu'aux États membres et à leurs services répressifs, de coopérer et de coordonner de manière effective leurs actions pour lutter contre l'utilisation des TIC en vue de commettre des délits liés à la traite des êtres humains, au cyberharcèlement et à la cyberintimidation, étant donné que ces délits sont souvent de nature transfrontalière et qu'une coordination au niveau européen est essentielle pour en poursuivre les auteurs; invite les États membres à revoir et éventuellement à ...[+++]

verzoekt de EU-instellingen, -agentschappen en -instanties, alsook de lidstaten en hun rechtshandhavingsinstanties, samen te werken en hun acties ter bestrijding van het gebruik van ICT om misdrijven te begaan in verband met mensenhandel, cyberpesten en cyberstalken, concreet te coördineren, aangezien deze vaak grensoverschrijdend van aard zijn en coördinatie op EU-niveau cruciaal is voor het vervolgen van deze misdaden; verzoekt de lidstaten hun respectieve strafrecht na te gaan en eventueel te herzien, teneinde te waarborgen dat nieuwe vormen van geweld d ...[+++]


En revanche, il serait possible de revoir les mécanismes budgétaires de financement des opérations de gestion des crises dans le cadre de la PESC ou d'en introduire de nouveaux sans devoir pour autant remanier profondément les structures de gestion budgétaire existantes et en respectant les dispositions du Traité d'Amsterdam relatives à la PESC.

Daarentegen zou het herzien of introduceren van nieuwe begrotingsmechanismen voor de GBVB-financiering van crisisoperaties kunnen gebeuren zonder belangrijke wijzigingen van de bestaande structuren voor begrotingsbeheer en onder naleving van de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam betreffende het GBVB.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature à revoir profondément ->

Date index: 2022-03-13
w