Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecin palestinien détenus en libye depuis février " (Frans → Nederlands) :

- La Cour suprême libyenne a confirmé ce jour la peine de mort prononcée à l’encontre des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien détenus en Libye depuis février 1999.

Het Libische hooggerechtshof heeft vandaag het doodvonnis bekrachtigd dat is uitgesproken tegen de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die sinds februari 1999 in Libië in hechtenis zitten.


En 2007, l'UE et la Libye ont signé un protocole d'accord, qui a scellé la libération de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien détenus en Libye et lancé le plan d'action pour Benghazi, destiné à aider la Libye à combattre le VIH-sida.

In 2007 ondertekenden de EU en Libië een Memorandum of Understanding waarbij de vrijlating van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts die in Libië gevangen zaten, werd beklonken en het startsein werd gegeven voor het actieplan voor Benghazi, bedoeld om Libië te helpen bij het aanpakken van hiv/aids.


25. exprime son soutien permanent aux infirmières bulgares et au médecin palestinien détenus en Libye depuis 1999; insiste pour que le nouveau procès en cours connaisse une issue rapide et satisfaisante et que les autorités libyennes accordent alors à ces personnes innocentes une juste réparation pour les épreuves qu'elles ont endurées;

25. spreekt zijn aanhoudende steun uit voor de Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse dokter die sinds 1999 in Libië gevangen worden gehouden; dringt aan op een spoedige en bevredigende afsluiting van het lopend proces, en op een passende compensatie door de Libische autoriteiten voor het leed dat deze onschuldige mensen is aangedaan;


24. exprime son soutien permanent aux infirmières bulgares et au médecin palestinien détenus en Libye depuis 1999; insiste pour que le nouveau procès en cours connaisse une issue rapide et satisfaisante et que les autorités libyennes accordent alors à ces personnes innocentes une juste réparation pour les épreuves qu'elles ont endurées;

24. spreekt zijn aanhoudende steun uit voor de Bulgaarse zusters en de Palestijnse dokter die sinds 1999 in Libië gevangen worden gehouden; dringt aan op een spoedige en bevredigende afsluiting van het aanhoudende onderzoek, en op een passende compensatie door de Libische autoriteiten voor het leed dat deze onschuldige mensen is aangedaan;


Cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien sont détenus arbitrairement en Libye depuis le 9 février 1999.

Vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts worden sinds 9 februari 1999 in Libië arbitrair vastgehouden.


Cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien sont détenus arbitrairement en Libye depuis le 9 février 1999.

Vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts worden sinds 9 februari 1999 in Libië arbitrair vastgehouden.


La proposition de résolution reprend dans les grandes lignes le texte de la résolution relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye, adoptée par le Sénat le 9 février 2006 (do c. Sénat, nº 3-1474/4).

Het voorstel van resolutie neemt grotendeels de tekst over van de resolutie betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts, in Libië, die door de Senaat is aangenomen op 9 februari 2006 (stuk Senaat, nr. 3-1474/4).


La proposition de résolution reprend dans les grandes lignes le texte de la résolution relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye, adoptée par le Sénat le 9 février 2006 (do c. Sénat, nº 3-1474/4).

Het voorstel van resolutie neemt grotendeels de tekst over van de resolutie betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts, in Libië, die door de Senaat is aangenomen op 9 februari 2006 (stuk Senaat, nr. 3-1474/4).


J’en viens à présent à la question des cinq membres du personnel médical bulgare et palestinien détenus en Libye depuis 1999.

Dan nu de zaak van de vijf Bulgaarse en Palestijnse gezondheidswerkers die sinds 1999 in Libië worden vastgehouden.


Elle reprend dans les grandes lignes le texte de la résolution de M. Dubié relative à la menace d'exécution capitale de cinq infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye, adopté par le Sénat, le 9 février 2006.

In grote lijnen wordt de tekst overgenomen van het voorstel van resolutie van de heer Dubié betreffende de dreigende terechtstelling van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts in Libië, dat de Senaat op 9 februari 2006 heeft aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecin palestinien détenus en libye depuis février ->

Date index: 2023-11-29
w