Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACSA
Accord relatif au soutien logistique mutuel
Accord sur l'acquisition et le soutien mutuel
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Directeur de banque mutualiste
Directeur de coopérative de crédit
Directrice de coopérative de crédit
Mutualité sociale
Organisation mutuelle
Pari mutuel
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réduction mutuelle et équilibrée des forces
Réduction mutuelle équilibrée des forces
Régime d'assistance mutuelle
SCM
Société de caution mutuelle
Société de cautionnement mutuel
Société de secours mutuel

Vertaling van "mutuelle de procès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


accord relatif au soutien logistique mutuel | accord relatif aux acquisitions et aux prestations mutuelles de services | accord sur l'acquisition et le soutien mutuel | ACSA [Abbr.]

overeenkomst inzake aankopen en wederzijdse logistiek-technische ondersteuning


mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]

sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]


directeur de banque mutualiste | directeur de coopérative de crédit | directeur de caisse de crédit mutuel/directrice de caisse de crédit mutuel | directrice de coopérative de crédit

directeur coöperatieve bank | manager coöperatieve bank


société de caution mutuelle | société de cautionnement mutuel | SCM [Abbr.]

maatschappij voor onderlinge borgstelling | onderlinge waarborgmaatschappij


réduction mutuelle équilibrée des forces | réduction mutuelle et équilibrée des forces

wederzijdse en evenwichtige vermindering van strijdkrachten


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting




rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. - Procès-verbal et décisions Art. 12. Le procès-verbal comporte au moins : 1° un aperçu des décisions de chaque point de l'ordre du jour ; 2° les accords mutuels ; 3° une énumération des membres présents, que ce soit physiquement ou virtuellement ; 4° les éléments dont un membre demande de les faire acter.

6. - Verslag en beslissingen Art. 12. Het verslag bevat minstens: 1° een overzicht van de besluiten van ieder agendapunt; 2° de onderlinge afspraken; 3° een opsomming van de aanwezige leden, met vermelding van wie fysiek en wie virtueel aanwezig is; 4° de elementen waarvan een lid vraagt ze te notuleren.


Lorsque les parties acceptent la demande lors de l'audience d'introduction, le procès-verbal de l'acceptation mutuelle vaut comme demande visée au § 2».

Wanneer de partijen de aanvraag op de inleidende zitting aanvaarden, geldt het proces-verbaal van de onderlinge aanvaarding als verzoek bedoeld in § 2».


Cette mesure s'inscrit dans la stratégie mise en œuvre par la Commission pour renforcer les droits garantissant l'équité des procès à l'échelle de l'Union et améliorer la confiance mutuelle entre autorités judiciaires.

De maatregel maakt deel uit van de inspanningen van de Commissie om het recht op een eerlijk proces in de hele EU te versterken en het wederzijds vertrouwen tussen justitiële autoriteiten te verbeteren.


(22) Il convient également que tout personne visée par un mandat d'arrêt européen puisse recourir à un avocat dans l'État membre d'émission, chargé d'assister l'avocat commis dans l'État membre d'exécution dans des affaires spécifiques pendant la procédure de remise, sans préjudice des délais fixés dans la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil; ce premier avocat devrait être capable d'assister l'avocat désigné dans l'État membre d'exécution aux fins de l'exercice, dans ce dernier État membre, des droits conférés par ladite décision-cadre, et notamment en ce qui concerne les motifs de refus prévus à ses articles 3 et 4; le mandat d'arrêt européen étant fondé sur le principe de la reconnaissance mutuelle ...[+++]

(22) Die persoon moet ook de mogelijkheid hebben om de advocaat in de uitvoerende lidstaat te laten bijstaan door een advocaat in de uitvaardigende lidstaat in specifieke gevallen tijdens de procedure van overlevering, onverlet de uiterste termijnen die in Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad zijn vastgesteld; die advocaat moet in staat zijn de advocaat in de uitvoerende lidstaat bij te staan in de uitoefening van de rechten die de betrokkene krachtens Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad heeft in de uitvoerende lidstaat, in het bijzonder met betrekking tot de in de artikelen 3 en 4 vastgestelde weigeringsgronden; aangezien het Europees aanhoudingsbevel gebaseerd is op het beginsel van wederzijdse erkenning, mag dit er niet toe leiden d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles minimum en matière de coopération policière, l’estimation de codes civil et pénal, une reconnaissance mutuelle de procès au pénal et au civil, la protection européenne des preuves, des victimes de crimes et des criminels eux-mêmes, sont des mesures qui indiquent que, avec beaucoup d’énergie, de moyens financiers et d’efforts politiques, nous pouvons faire face au terrorisme et que nous pouvons apporter un soutien aux habitants de Londres, de Glasgow et autres endroits à risque.

Minimumregels over samenwerking binnen de politie, de harmonisatie van straf- en civielrechtelijke wetgeving, de erkenning van rechterlijke uitspraken op straf- en civielrechtelijk gebied, evenals de EU-bescherming van bewijs, slachtoffers van criminaliteit en van de criminelen zelf, zijn maatregelen die aangeven dat met veel energie, geld en politieke inspanning we het hoofd kunnen bieden aan het terrorisme en dat we enige bijstand kunnen bieden aan de Europese burgers in Londen, Glasgow en andere bedreigde locaties.


- article 316bis, 1° : un procès-verbal du tribunal actant l'accord des parties pour fixer des résidences séparées en application de l'article 1258, § 2 du Code judiciaire (article 1256 du Code judiciaire à dater du 1 septembre 2007); ou une ordonnance de référé autorisant les époux à résider séparément; ou un procès-verbal visé à l'article 1292 du Code judiciaire à savoir la première comparution des époux devant le tribunal dans le cadre d'un divorce par consentement mutuel.

- artikel 316bis, 1° : een proces-verbaal van de rechtbank waarin de overeenkomst tussen de partijen wordt vermeld om afzonderlijke verblijfplaatsen vast te leggen overeenkomstig artikel 1258, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 1256 van het Gerechtelijk Wetboek, vanaf 1 september 2007); of een beschikking in kort geding die de echtgenoten machtigt om een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken; of een proces-verbaal bedoeld in artikel 1292 van het Gerechtelijk Wetboek, te weten de eerste verschijning van de echtgenoten voor de rechtbank in het kader van een echtscheiding door onderlinge toestemming;


Le procès-verbal de conciliation reprend la proposition de conciliation sur laquelle les parties se sont mutuellement entendues.

Het proces-verbaal tot bemiddeling bevat het voorstel tot bemiddeling waarover de partijen onderling overeengekomen zijn.


Les Parties peuvent également, par consentement mutuel, compléter le présent Accord, par la conclusion d'ententes ou la signature de procès-verbaux, de comptes rendus ou de tout autre document conjoint relatifs à des projets ou à des activités spécifiques.

De Partijen kunnen met wederzijdse instemming deze Overeenkomst eveneens vervolledigen, door ententes af te sluiten of processen-verbaal, rapporten of om het even welk ander gemeenschappelijk document te ondertekenen dat betrekking heeft op specifieke projecten of activiteiten.


Il y a également accord sur le fait que, selon la directive, les États membres peuvent fixer les règles concernant la répartition mutuelle finale de la responsabilité entre plusieurs producteurs responsables (cf. article 3) et les intermédiaires".Dans le même temps, la déclaration ci-après a été inscrite au procès-verbal du Conseil en ce qui concerne l'interprétation de l'article 3, paragraphe 3:

Ook bestaat er overeenstemming over het feit dat de lidstaten volgens de richtlijn bepalingen kunnen vaststellen betreffende de uiteindelijke onderlinge verdeling van de aansprakelijkheid tussen diverse aansprakelijke producenten (zie artikel 3) en de tussenpersonen".


f) accorder une attention particulière à la poursuite du développement et à l'utilisation plus large de la reconnaissance mutuelle de toutes les procédures d'évaluation de la conformité telles que procès-verbaux d'essais, rapports d'inspection, certificats et marques de conformité,

f) Bijzondere aandacht besteden aan het belang van de verdere ontwikkeling en een ruimer gebruik van wederzijdse erkenning van alle conformiteitsbeoordelingsprocedures, zoals testrapporten, inspectieverslagen, certificaten en overeenstemmingsmerken.


w