Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Maladie des éleveurs d'oiseaux
Maladie ou poumon des éleveurs de perruches
Ordre des mots
Pigeons
Polyculteur éleveur
Polycultrice éleveuse
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Vachère
éleveur d'animaux à fourrure
éleveur de bétail
éleveur en production bovine
éleveuse d'animaux à fourrure

Traduction de «mots éleveur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


éleveur de bétail | éleveur en production bovine | éleveur de bovins/éleveuse de bovins | vachère

dierenfokker | dierenhouder | dierfokker | veefokker


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


éleveuse d'animaux à fourrure | éleveur d'animaux à fourrure | éleveur d'animaux à fourrure /éleveuse d'animaux à fourrure

bontkweker | pelsdierfokker | nerstenhouder | pelsdierhouder


polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse

boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf


Maladie ou poumon des éleveurs de:perruches | pigeons

overgevoeligheidspneumonitis bij | duivenmelkers | overgevoeligheidspneumonitis bij | parkietenhouders




Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- les mots « ou si le chat a moins de 6 mois » après les mots "éleveur agréé " sont ajoutés.

- een aanvulling met de woorden "of indien de katten jonger zijn dan 6 maanden" na de woorden "erkende kweker".


b) au paragraphe 2, 2°, les mots « et suspicions par rapport à l'établissement contrôlé; " sont remplacés par les mots « de l'éleveur, du fournisseur ou de l'utilisateur en matière de conformité avec les exigences de la loi et du présent arrêté; »;

b) in § 2, 2°, worden de woorden "en mogelijke vermoedens al naar gelang de gecontroleerde inrichting" vervangen door de woorden "van de fokker, leverancier of gebruiker wat betreft de naleving van de vereisten van de wet en van dit besluit; ";


Art. 4. L'article 6 de l'arrêté du 3 aout 2012 relatif au plan pluriannuel de stérilisation des chats domestiques, est complété par les mots "ou la preuve de sa qualité en tant qu'éleveur agréé" après les mots "de ses chats" .

Art. 4. Het artikel 6 van het besluit van 3 augustus 2012 betreffende het meerjarenplan voor de sterilisatie van huiskatten, laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, wordt aangevuld met de woorden "of het bewijs van zijn hoedanigheid als erkende kweker" na de woorden "katten aantoont".


Dans l'article 3, b), 21, entre le mot « Éleveur: » et les mots « toute personne physique », insérer les mots « pour les dispositions mettant en œuvre la directive 2010/63/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2010 relative à la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques, ».

In artikel 3, b), 21, tussen het woord « Fokker : » en de woorden « elke natuurlijke », de woorden « voor de bepalingen die uitvoering geven aan de richtlijn 2010/63/EG van het Europees Parlement van 22 september 2010 betreffende de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt » invoegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'article 3, b), 21, entre le mot « Éleveur: » et les mots « toute personne physique », insérer les mots « pour les dispositions mettant en œuvre la directive 2010/63/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2010 relative à la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques, ».

In artikel 3, b), 21, tussen het woord « Fokker : » en de woorden « elke natuurlijke », de woorden « voor de bepalingen die uitvoering geven aan de richtlijn 2010/63/EG van het Europees Parlement van 22 september 2010 betreffende de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt » invoegen.


1° dans le paragraphe 3, alinéa 1, 1°, les mots « , en qualité d'agriculteur, horticulteur ou d'éleveur » sont abrogés;

1° in paragraaf 3, eerste lid, punt 1°, worden de woorden ",in de hoedanigheid van landbouwer, tuinbouwer of fokker" opgeheven;


Et je ne mâcherai pas mes mots ce soir devant cette Assemblée et devant la commissaire: à mes yeux, les éleveurs d’Irlande du Nord ont été profondément déçus, en premier lieu par notre propre ministère de l’agriculture, le DARD comme on l’appelle en Irlande du Nord, et en particulier par le ministre, qui semble incapable de résoudre ce problème, par faiblesse et par manque de moyens et de compétence.

Ze hebben niets verkeerd gedaan, ze hebben geen overtreding begaan. Ik moet dit Huis en de commissaris vanavond onverbloemd zeggen dat de boeren in Noord-Ierland, wat mij betreft, zwaar in de steek zijn gelaten, niet alleen door hun eigen ministerie van Landbouw, de DARD zoals het in Noord-Ierland heet, maar vooral ook door de minister, die incompetent lijkt, zwak en niet in staat om het probleem op te lossen.


Art. 4. Dans l'annexe III de l'arrêté ministériel de 1998, les mots " La Fédération nationale des Eleveurs d'Animaux de Basse-Cour asbl" sont remplacés par les mots " La VIVFN" .

Art. 4. In bijlage III van het ministerieel besluit van 1998 worden de woorden « De Landsbond van Fokkers van Neerhofdieren vzw » vervangen door de woorden « Het VIVFN ».


1° Dans le § 1, alinéa 1, les mots « des détenteurs d'animaux familiers, » sont insérés entre les mots « des éleveurs, » et « des distributeurs ».

1° In § 1, eerste lid, worden tussen de woorden « de telers, » en « de verdelers » de woorden « de houders van huisdieren, » ingevoegd.


w