Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots et membres de phrases font défaut " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs mots et membres de phrases font défaut dans les articles 7 et 7bis de la loi du 24 février 1921, et ce, tant dans le texte français que dans le texte néerlandais.

In de artikelen 7 en 7bis van de wet van 24 februari 1921 ontbreken zowel in de Nederlandse als de Franse tekst verschillende woorden en zinsdelen.


Plusieurs mots et membres de phrases font défaut dans les articles 7 et 7bis de la loi du 24 février 1921, et ce, tant dans le texte français que dans le texte néerlandais.

In de artikelen 7 en 7bis van de wet van 24 februari 1921 ontbreken zowel in de Nederlandse als de Franse tekst verschillende woorden en zinsdelen.


Art. 9. Dans l'article 15, § 2, alinéa deux, 2°, du même arrêté, le membre de phrase « a) paramètres de contrôle de routine » est remplacé par le membre de phrase « a) paramètres du groupe A », le membre de phrase « b) paramètres de contrôle complet » est remplacé par le membre de phrase « b) paramètres du groupe B », les mots « dans la partie concernant le contrôle de routine » sont remplacés ...[+++]

Art. 9. In artikel 15, § 2, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "a) bewakingsparameters" vervangen door de zinsnede "a) parameters groep A", wordt de zinsnede "b) auditparameters" vervangen door de zinsnede "b) parameters groep B", worden de woorden "het deel bewaking" vervangen door de woorden "groep A", wordt het woord "parameteroverschrijdingen" vervangen door het woord "parameterwaardeoverschrijdingen" en wordt het woord "parameteroverschrijding" vervangen door het woord "parameterwaardeoverschrijding".


On peut donc se demander si les éléments constitutifs du nouveau délit autonome ainsi défini sont suffisamment clairs, et en particulier les mots ou membres de phrase suivants:

De vraag stelt zich dan ook of de constitutieve elementen van het nieuwe autonome misdrijf voldoende duidelijk zijn, meer bepaald volgende woorden :


Art. 185. Aux articles 43/4 du même arrêté, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013 et modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, le membre de phrase « de la division, compétente pour les agréments » est chaque fois remplacé par les mots « du département », le membre de phrase « à la division, compétente pour les agréments » est chaque fois remplacé par les mo ...[+++]

Art. 185. In artikel 43/2 tot en met 43/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor erkenningen" telkens vervangen door de woorden "het departement" en wordt de zinsnede "De afdeling, bevoegd voor erkenningen" vervangen door de woorden "Het departement".


Art. 184. A l'article 43/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mai 2014 et 18 mars 2016, le membre de phrase « de la division, compétente pour les agréments » est chaque fois remplacé par les mots « du département », le membre de phrase « à la division, compétente pour les agréments » est chaque fois remplacé par les mo ...[+++]

Art. 184. In artikel 43/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 en 18 maart 2016, wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor erkenningen" telkens vervangen door de woorden "het departement" en wordt de zinsnede "De afdeling, bevoegd voor erkenningen" vervangen door de woorden "Het departement".


Art. 183. A l'article 43 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mai 2014 et 18 mars 2016, le membre de phrase « de la division, compétente pour les agréments » est chaque fois remplacé par les mots « du département », le membre de phrase « à la division, compétente pour les agréments » est chaque fois remplacé par les mo ...[+++]

Art. 183. In artikel 43 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1maart 2013 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 en 18 maart 2016, wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor erkenningen" telkens vervangen door de woorden "het departement" en wordt de zinsnede "De afdeling, bevoegd voor erkenningen" vervangen door de woorden "Het departement".


Art. 74. A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, le membre de phrase « de la division compétente pour les ressources naturelles » est remplacé par les mots « du département », le membre de phrase « la division compétente pour les ressources naturelles » est chaque fois remplacé par les mots « le département », le membre de phrase ...[+++]

Art. 74. In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen" telkens vervangen door de woorden "het departement" en de zinsnede "De afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen" door de woorden "Het departement".


Pour mettre fin à la règle de la responsabilité en cascade, il est proposé de supprimer, dans le membre de phrase « à l'encontre du possesseur ou, à défaut, du détenteur » , les mots « , à défaut, » .

Om de regeling van de getrapte verantwoordelijkheid te doorbreken, wordt voorgesteld in de zinsnede « tegen de bezitter of, indien er geen is, tegen de houder » de woorden « indien er geen is » te doen vervallen.


Pour mettre fin à la règle de la responsabilité en cascade, il est proposé de supprimer, dans le membre de phrase « à l'encontre du possesseur ou, à défaut, du détenteur » , les mots « , à défaut, » .

Om de regeling van de getrapte verantwoordelijkheid te doorbreken, wordt voorgesteld in de zinsnede « tegen de bezitter of, indien er geen is, tegen de houder » de woorden « indien er geen is » te doen vervallen.




Anderen hebben gezocht naar : membres de phrases font     plusieurs mots et membres de phrases font défaut     mots     membre     membre de phrase     routine     particulier les mots     peut     mots ou membres     membres de phrase     ainsi défini     nouveau délit     les mots     fois     dans le membre     défaut     mots et membres de phrases font défaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots et membres de phrases font défaut ->

Date index: 2025-07-14
w