Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur solana vous avez prononcé devant » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne l’agenda de désarmement: en décembre dernier, Monsieur Solana, vous avez prononcé devant ce Parlement un excellent discours décrivant vos idées ainsi que celles du Conseil et de l’Union pour promouvoir un agenda positif, en commençant par encourager les Américains et les Russes à renégocier le traité START et en collaborant avec les Américains en vue de la ratification du traité d’interdiction complète des essais nucléaires.

Wat de ontwapeningsagenda betreft, mijnheer Solana, hebt u afgelopen december hier in het Parlement een uitstekende redevoering gehouden over uw ideeën en de ideeën van de Raad en de Unie met betrekking tot de bevordering van een positieve agenda, door de Amerikanen en Russen steun te verlenen bij nieuwe onderhandelingen over het START-verdrag en door met de Amerikanen te werken aan de ratificatie van het Alomvattend Kernstopverdrag.


En ce qui concerne l’agenda de désarmement: en décembre dernier, Monsieur Solana, vous avez prononcé devant ce Parlement un excellent discours décrivant vos idées ainsi que celles du Conseil et de l’Union pour promouvoir un agenda positif, en commençant par encourager les Américains et les Russes à renégocier le traité START et en collaborant avec les Américains en vue de la ratification du traité d’interdiction complète des essais nucléaires.

Wat de ontwapeningsagenda betreft, mijnheer Solana, hebt u afgelopen december hier in het Parlement een uitstekende redevoering gehouden over uw ideeën en de ideeën van de Raad en de Unie met betrekking tot de bevordering van een positieve agenda, door de Amerikanen en Russen steun te verlenen bij nieuwe onderhandelingen over het START-verdrag en door met de Amerikanen te werken aan de ratificatie van het Alomvattend Kernstopverdrag.


Le dimanche 27 septembre 2015, vous avez prononcé un discours devant l'assemblée générale de l'ONU à New-York.

Op zondag 27 september 2015 hebt u een toespraak gehouden voor de Algemene Vergadering van de VN in New York.


Monsieur Almunia, vous avez prononcé ce mot à plusieurs reprises.

Mijnheer Almunia, u heeft dit woord een aantal keer genoemd, maar laten we nu nagaan hoe we dat kunnen bereiken.


Monsieur Solana, vous avez très bien décrit la situation - tout comme Mme Ferrero-Waldner -, mais vous l’avez décrite de manière très spécifique et avez mentionné certaines lignes directrices.

U, mijnheer Solana, hebt de situatie zeer goed beschreven. Mevrouw Ferrero-Waldner heeft dat ook gedaan, maar u was uitzonderlijk specifiek in uw beschrijving en hebt ook een aantal richtsnoeren aangeduid.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur Solana, vous avez l'entier soutien et la confiance du groupe des libéraux, mais nous souhaitons vous rappeler l'énorme responsabilité qui repose maintenant sur vos épaules.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Solana, u krijgt de onvoorwaardelijke steun en het volste vertrouwen van de liberale fractie, maar ik wil u graag wijzen op de grote verantwoordelijkheid die nu op uw schouders rust.


2. Avez-vous entamé une concertation avec les partenaires européens de la Belgique dans l'optique d'une réaction concertée ainsi qu'avec les services de monsieur Solana, le haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune?

2. Heeft u overleg gepleegd met onze Europese partners met het oog op een reactie, en met de diensten van de heer Solana, de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk Europees buitenlands en veiligheidsbeleid?


- Vous avez déjà eu l'occasion, monsieur le ministre, de répondre aux journalistes qui vous ont interrogé sur votre tournée au Proche-Orient mais vous ne vous êtes pas encore exprimé devant une assemblée parlementaire, donc politique.

- Mijnheer de minister, u heeft al geantwoord op vragen van journalisten over uw rondreis in het Nabije Oosten, maar u heeft daar nog niet over gerapporteerd in een parlementaire assemblee.


Vous avez répondu, monsieur le ministre, que vous aviez demandé au ministre de la Justice de collaborer à l'élaboration d'une circulaire commune qui préciserait, de manière objective, les lignes de conduite des enquêtes de moralité devant être menées à l'égard des personnes en contact avec les enfants dans l'exercice de leur profession.

De minister antwoordde dat hij aan de minister van Justitie had gevraagd mee te werken aan een gemeenschappelijke omzendbrief, die op objectieve wijze de richtlijnen vastlegt die moeten worden gevolgd bij een moraliteitsonderzoek waaraan personen die beroepshalve met kinderen bezig zijn, onderworpen worden.


- Monsieur le ministre, vous n'avez pas indiqué si le consommateur pourrait introduire un recours devant les tribunaux en ce qui concerne l'application des tarifs jugés aujourd'hui illégaux entre 2008 et 2012.

- Mijnheer de Minister, u hebt niet aangegeven of de consument beroep kan aantekenen bij de rechtbanken tegen de toepassing van de onwettig geachte tarieven tussen 2008 en 2012.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur solana vous avez prononcé devant ->

Date index: 2024-05-21
w