Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon tour vous » (Français → Néerlandais) :

Si, dans un premier temps, je ne peux que me réjouir de l'intérêt que vous portez à cette question, je souhaiterais à mon tour vous interroger sur la proposition que vous avez formulée.

Ik verheug me over het belang dat u hecht aan deze problematiek, maar ik wil u om toelichting vragen bij het voorstel dat u zelf deed.


Tous les services du SdPSP sont centralisés à Bruxelles. 3. Je vous informe que l'ONP a conclu des contrats avec les sous-traitants suivants suite à divers appels d'offres: - I. S.S. pour la Tour du Midi et les bureaux régionaux d'Anvers, Charleroi et Courtrai; - L'atelier protégé La Lorraine pour le bureau régional d'Arlon; - Jette Clean pour le bureau régional de Bruges; - Cleaning Masters pour le bureau régional de Gand; - Euroclean pour les bureaux régionaux d'Hasselt et de Malmedy; - Clean Express Poty pour les bureaux de r ...[+++]

Alle diensten van de PDOS zijn in Brussel gecentraliseerd. 3. Ik meld u dat de RVP contracten heeft gesloten met de volgende onderaannemers en dit ingevolge diverse openbare aanbestedingen: - I. S.S. voor de Zuidertoren en de gewestelijke kantoren van Antwerpen, Charleroi en Kortrijk; - De beschermde werkplaats La Lorraine in het gewestelijk kantoor van Arlon; - Jette Clean voor het gewestelijk kantoor van Brugge; - Cleaning Masters voor het gewestelijk kantoor van Gent; - Euroclean voor de gewestelijke kantoren van Hasselt en Malmedy - Clean Express Poty voor de gewestelijke kantoren van Luik en Namen; - Iris voor het gewestelijk k ...[+++]


Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, à mon tour et au nom de mon parti, je vous souhaite beaucoup de succès car, ce faisant, c’est aux citoyens d’Europe que nous adressons nos vœux plutôt qu’à une poignée d’individus.

Mijnheer de Commissievoorzitter, dames en heren, ook namens mijn fractie wens ik u veel succes. Dat succes wensen we echter niet een aantal individuele personen toe, maar de burgers van Europa.


Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, à mon tour et au nom de mon parti, je vous souhaite beaucoup de succès car, ce faisant, c’est aux citoyens d’Europe que nous adressons nos vœux plutôt qu’à une poignée d’individus.

Mijnheer de Commissievoorzitter, dames en heren, ook namens mijn fractie wens ik u veel succes. Dat succes wensen we echter niet een aantal individuele personen toe, maar de burgers van Europa.


Vous me permettrez, à mon tour, de dire mon hostilité absolue à la peine de mort, mais aussi à la torture.

Op mijn beurt zou ik willen zeggen dat ik doodstraf en marteling absoluut afwijs.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, permettez-moi à mon tour de vous souhaiter la bienvenue au nom de mon groupe.

– (DE)Mijnheer de Voorzitter,Commissievoorzitter, commissarissen, dames en heren, magik u namens mijn fractie ook van harte welkom heten.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, permettez-moi à mon tour de vous souhaiter la bienvenue au nom de mon groupe.

(DE) Mijnheer de Voorzitter,Commissievoorzitter, commissarissen, dames en heren, magik u namens mijn fractie ook van harte welkom heten.


Comme mon collègue Etienne Knoops vous l'a déjà fait remarquer à la faveur d'une interpellation orale, j'ai constaté à mon tour qu'on entrait dans cet immeuble comme dans un moulin| Or, le Centre Albert héberge quelques services qui pourraient, de par la nature de leur travail, être pris pour cible par des individus avides de vengeance ou de terrorisme ou encore seulement désireux de voir disparaître certains dossiers (c'est ce qui s'est passé à la cour d'appel de Mons).

Collega Etienne Knoops signaleerde het al tijdens een interpellatie, en ik heb het nu zelfs de visu kunnen vaststellen : gelijk wie wandelt dat gebouw ongestoord binnen en buiten| In het " Centre Albert " zijn evenwel een aantal diensten ondergebracht die door de aard van hun werkzaamheden het mikpunt zouden kunnen worden van bepaalde op wraak beluste individuen of terroristen of gewoon van lieden die erop gebrand zijn bepaalde dossiers te doen verdwijnen (dat is bijvoorbeeld gebeurd bij het hof van beroep van Bergen).


À mon tour, je voudrais vous dire combien j'ai apprécié de collaborer avec vous et combien ces quatre années ont été passionnantes, dans des circonstances parfois difficiles, il est vrai.

Ik wil op mijn beurt zeggen hoezeer ik het heb gewaardeerd om met u samen te werken en hoe boeiend die vier jaar zijn geweest, ook al waren de omstandigheden soms moeilijk.


3. Les voitures sont utilisées toujours selon le même principe que ce lui que nous vous avons déjà communiqué dans notre réponse à votre question du 6 décembre 1999, en l'occurrence elles sont utilisées à tour de rôle par moi-même et mon chef de cabinet.

3. De wagens worden nog steeds volgens hetzelfde principe gebruikt als beantwoord in uw vraag van 6 december 1999, dit wil zeggen worden om beurten gebruikt door mijn kabinetschef en mijzelf.




D'autres ont cherché : souhaiterais à mon tour vous     sdpsp     pour     mon tour     peine de mort     voitures     utilisées à tour     mon tour vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon tour vous ->

Date index: 2022-12-23
w