Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais à mon tour vous " (Frans → Nederlands) :

Si, dans un premier temps, je ne peux que me réjouir de l'intérêt que vous portez à cette question, je souhaiterais à mon tour vous interroger sur la proposition que vous avez formulée.

Ik verheug me over het belang dat u hecht aan deze problematiek, maar ik wil u om toelichting vragen bij het voorstel dat u zelf deed.


Tous les services du SdPSP sont centralisés à Bruxelles. 3. Je vous informe que l'ONP a conclu des contrats avec les sous-traitants suivants suite à divers appels d'offres: - I. S.S. pour la Tour du Midi et les bureaux régionaux d'Anvers, Charleroi et Courtrai; - L'atelier protégé La Lorraine pour le bureau régional d'Arlon; - Jette Clean pour le bureau régional de Bruges; - Cleaning Masters pour le bureau régional de Gand; - ...[+++]

Alle diensten van de PDOS zijn in Brussel gecentraliseerd. 3. Ik meld u dat de RVP contracten heeft gesloten met de volgende onderaannemers en dit ingevolge diverse openbare aanbestedingen: - I. S.S. voor de Zuidertoren en de gewestelijke kantoren van Antwerpen, Charleroi en Kortrijk; - De beschermde werkplaats La Lorraine in het gewestelijk kantoor van Arlon; - Jette Clean voor het gewestelijk kantoor van Brugge; - Cleaning Masters voor het gewestelijk kantoor van Gent; - Euroclean voor de gewestelijke kantoren van Hasselt en Malmedy - Clean Express Poty voor de gewestelijke kantoren van Luik en Namen; - Iris voor het gewestelijk k ...[+++]


Dans le prolongement de mon intervention en commission le mercredi 10 juin 2015 concernant la "taxe caïman", je souhaiterais, comme vous me l'avez demandé, vous soumettre par écrit ma question relative aux fictions juridiques.

Naar aanleiding van mijn tussenkomst in de commissievergadering van woensdag 10 juni 2015 rond de "kaaimantaks", zou ik graag op uw verzoek ingaan om mijn vraag met betrekking tot de juridische ficties aan u schriftelijk voor te leggen.


Néanmoins, je souhaiterais que vous apportiez plus de précisions sur certains points, notamment concernant le chantier de Mons. 1. Quel est le montant lié à l'intervention du SPW, partenaire du projet?

Niettemin had ik graag nadere inlichtingen ontvangen over een aantal punten, meer bepaald met betrekking tot de werken in Bergen. 1. Wat is de inbreng van de Service Public de Wallonie (SPW), partner van het project?


– (SK) Mesdames et Messieurs, je souhaiterais, à mon tour, féliciter le Dr Adamos Adamou pour son rapport, qui a été adopté à l’unanimité par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

- (SK) Dames en heren, ook ik wil Dr. Adamos Adamou feliciteren met het verslag dat met unanimiteit is goedgekeurd door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais à mon tour profiter de cette occasion pour remercier le rapporteur pour son travail.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou van de gelegenheid gebruik willen maken om de rapporteur hartelijk te danken voor zijn werk.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais à mon tour commencer par remercier le rapporteur, M. Zingaretti, pour sa coopération et en quelque sorte ses efforts de médiation sur cette directive, qui applique le droit pénal à la contrefaçon.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil op de eerste plaats de rapporteur, de heer Zingaretti, danken voor zijn samenwerking en voor het feit dat hij in ieder geval een zekere poging tot bemiddeling heeft gedaan bij deze richtlijn, die strafrechtelijke maatregelen voorschrijft in geval van namaak zonder dat er een referentiekader is met regels voor de definitie van namaak.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais à mon tour remercier Mme Miguélez Ramos.

(PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ook mijn dank gaat uit naar mevrouw Miguélez Ramos.


1. Je souhaiterais obtenir un aperçu du nombre d'abonnements de train à destination des principales gares/zones urbaines en Belgique: Bruxelles, Gand, Bruges, Ostende, Courtrai, Mons, Charleroi, Anvers, Malines, Hasselt, Liège, Namur, Alost, Arlon, Ottignies, Saint-Nicolas et Louvain. 2. Pourriez-vous communiquer le nombre d'abonnements de première et deuxième classe délivrés pour chacune des destinations susmentionnées?

1. Graag had ik een overzicht bekomen van het aantal treinabonnementen richting de grootste stations / zones in België: Brussel, Gent, Brugge, Oostende, Kortrijk, Bergen, Charleroi, Antwerpen, Mechelen, Hasselt, Luik, Namen, Aalst, Aarlon, Ottignies, Sint-Niklaas en Leuven. 2. Kan u per bestemming het aantal abonnementen meedelen voor eerste klasse en tweede klasse?


- (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais à mon tour, au nom de mon groupe, remercier M. Hatzidakis pour son excellent rapport.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil namens mijn fractie de heer Hatzidakis bedanken voor zijn verdienstelijke verslag.




Anderen hebben gezocht naar : souhaiterais à mon tour vous     charleroi et courtrai     sdpsp     pour     souhaiterais     comme vous     chantier de mons     souhaiterais que vous     mon tour     mons     classe délivrés pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais à mon tour vous ->

Date index: 2024-10-03
w