Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mis en œuvre afin de déterminer quelles officines seront » (Français → Néerlandais) :

4. quels critères seront mis en œuvre afin de déterminer quelles officines seront fermées ?

4. welke criteria zullen worden uitgewerkt om te bepalen welke officina's zullen worden gesloten ?


Les irrégularités constatées font l’objet de procédures contradictoires avec les États membres concernés afin de déterminer si, et dans quelle mesure, des éventuelles corrections financières seront appliquées.

Voor de vastgestelde onregelmatigheden zijn met de betrokken lidstaten procedures op tegenspraak ingesteld om te bepalen of en in welke mate een beroep zal worden gedaan op de toepassing van mogelijke financiële correcties.


Afin de déterminer si et dans quelles villes il peut être intéressant d'augmenter le nombre de postes de travail satellites ou le nombre de bureaux satellites, le taux d'occupation des bureaux satellites actuels sera évalué. b) Les bureaux satellites seront mis à la disposition de tous les services publics fédéraux et de tous les services publics de programmation.

Om te bepalen of en in welke steden het interessant kan zijn om het aantal satellietwerkplekken of het aantal satellietkantoren uit te breiden zal er een evaluatie gebeuren van de bezettingsgraad van de huidige satellietkantoren. b) De satellietkantoren zullen ter beschikking worden gesteld aan alle federale overheidsdiensten en aan alle programmatorische federale overheidsdiensten.


Une forte détermination, un véritable engagement et un mécanisme de mise en œuvre efficace seront nécessaires pour changer les attitudes et les pratiques au sein de l’UE afin d’atteindre les résultats contenus dans ces objectifs.

Dit vereist krachtig leiderschap, betrokkenheid en een resultaatgerichte aanpak, zodat de mentaliteit en de werkwijzen in de EU veranderen en de beoogde resultaten, uitgedrukt in deze streefcijfers, worden behaald.


La Commission devrait évaluer régulièrement les résultats de la mise en œuvre du présent règlement afin de déterminer dans quelle mesure les objectifs d'EUROSUR ont été atteints.

De Commissie dient de resultaten van de uitvoering van deze verordening regelmatig te beoordelen teneinde na te gaan in welke mate de doelstellingen van Eurosur verwezenlijkt zijn.


76. invite la Commission à informer le Parlement des résultats des activités menées au titre du programme d'apprentissage mutuel, en particulier dans les domaines mis en évidence dans les orientations stratégiques formulées par le Conseil européen; rappelle l'importance de contrôler périodiquement le niveau d'accès et d'utilisation des fonds mis à disposition pour ces programmes afin de déterminer en temps réel quelles mesures correctives devraient éventuellement être mises en œuvre ...[+++]pour que les écueils bureaucratiques habituels n'empêchent pas la réalisation des objectifs de ces programmes;

76. verzoekt de Commissie het Parlement op de hoogte te stellen van de resultaten van de activiteiten in het kader van het programma „Van elkaar leren”, met name op de gebieden die de Europese Raad in zijn strategische adviezen heeft vermeld; wijst op het belang om regelmatig de toegankelijkheid en het gebruik van via het programma ter beschikking gestelde gelden te bewaken, teneinde bijtijds eventuele correctiemaatregelen te nemen, om te voorkomen dat de gebruikelijke bureaucratische hindernissen de verwezenlijking van de doelstellingen van het programm ...[+++]


Dans le cadre de la mise en œuvre de la politique industrielle, la Commission ouvrira en 2006 un dialogue réunissant toutes les parties prenantes afin de déterminer quelles actions utiles supplémentaires pourraient être entreprises pour lutter contre la contrefaçon dans de nombreux secteurs, notamment le secteur pharmaceutique.

In het kader van de tenuitvoerlegging van haar industriebeleid zal de Commissie in 2006 een dialoog met alle relevante betrokkenen op gang brengen om te bekijken wat er nog meer gedaan kan worden om namaak in veel sectoren, met inbegrip van de farmaceutische sector, te bestrijden.


Quelles exigences seront établies dans le cadre réglementaire destiné à la mise en œuvre de l’accord afin de garantir le respect des droits de l’homme à chaque stade du processus de réadmission?

Welke vereisten zullen in het regelgevend kader voor de uitvoering van de overeenkomst worden opgenomen om de mensenrechten in elke fase van de terugkeer te waarborgen?


Quelles exigences seront établies dans le cadre réglementaire destiné à la mise en œuvre de l’accord afin de garantir le respect des droits de l’homme à chaque stade du processus de réadmission?

Welke vereisten zullen in het regelgevend kader voor de uitvoering van de overeenkomst worden opgenomen om de mensenrechten in elke fase van de terugkeer te waarborgen?


Quelles exigences seront établies dans le cadre réglementaire destiné à la mise en œuvre de l'accord afin de garantir le respect des droits de l'homme à chaque stade du processus de réadmission?

Welke vereisten zullen in het regelgevend kader voor de uitvoering van de overeenkomst worden opgenomen om de mensenrechten in elke fase van de terugkeer te waarborgen?


w