Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mis en place différemment selon " (Frans → Nederlands) :

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de d ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


À cet égard, vous devez opérer vers l'INAMI un transfert englobant tous les aspects concernés, dont le financement du régime des travailleurs salariés, la réintégration des fonctionnaires en incapacité de travail, etc. Parallèlement, une concertation doit encore être menée avec les entités fédérées et les administrations locales concernant l'option à prendre par ces pouvoirs pour leurs fonctionnaires (avec par conséquent le risque de voir mis en place des régimes et des statuts différents selon les options choisies par les pouvoirs co ...[+++]

U moet daarbij een transfer richting het RIZIV uitwerken, met alle aspecten, waaronder de financiering voor het stelsel van de werknemers, de re-integratie van arbeidsongeschikte ambtenaren, enz. Daarnaast moet er nog een overleg komen met de deelstaten en lokale besturen over welke optie zij nemen voor hun ambtenaren (met dus het risico van een aparte regeling en statuut per overheid in functie van de optie die genomen wordt). Want uiteraard moeten ook daar aspecten zoals financiering geregeld worden.


Selon des explications confuses fournies par les médias, la motivation de cette mesure serait en lien avec la lutte contre des montages frauduleux mis en place par des étrangers.

In de media werd voor deze maatregel een warrige motivering gegeven, die te maken had met het bestrijden van bedrieglijke constructies door buitenlanders.


Ces mécanismes ont été mis en place différemment selon les pays de l'UE, au niveau public ainsi qu'au niveau privé, et la nature des décisions adoptées par ces organes est très variable d'un pays à l'autre.

Deze mechanismen zijn in de EU op verschillende wijze ontwikkeld, hetzij als openbaar hetzij als particulier mechanisme, en de besluiten van de betreffende instanties hebben een sterk verschillende status.


Ces mécanismes ont été mis en place différemment selon les pays de l'UE, soit au niveau public soit au niveau privé, et la nature des décisions adoptées par ces organes est très variable d'un pays à l'autre.

Deze mechanismen zijn in de EU op verschillende wijze ontwikkeld, hetzij als openbaar hetzij als particulier mechanisme, en de besluiten van de betreffende instanties hebben een sterk verschillende status.


Un trajet d'accompagnement a été conçu pour ces familles en séjour irrégulier ou résidant dans une habitation personnelle selon les dispositions légales précitées, parallèlement à l'accompagnement au retour mis en place dans les places de retour ouvertes et le centre ouvert de retour, afin d'éviter que les familles qui collaborent au retour ne soient maintenues dans un logement.

Volgens bovengenoemde wettelijke bepalingen werd er voor deze gezinnen in onregelmatig verblijf en verblijvende in een eigen woning een begeleidingstraject uitgewerkt, gelijklopend met de terugkeerbegeleiding in de open terugkeerplaatsen en het open terugkeercentrum, en dit teneinde te vermijden dat gezinnen die meewerken aan de terugkeer in een woonunit worden vastgehouden.


2. a) Votre "proposition" de soutien à l'action d'une force militaire de la Cédéao sur place a-t-elle été concertée en Conseil des ministres? b) Quels seraient les objectifs et moyens mis en place par notre pays ou l'Union européenne selon cette proposition?

2. a) Werd uw voorstel om de ECOWAS-interventiemacht ter plaatse te ondersteunen in de ministerraad besproken? b) Welke doelstellingen zou ons land of de Europese Unie volgens dat voorstel nastreven en welke middelen zouden er ingezet worden?


Autre exemple: les consommateurs peuvent acheter des CD dans n’importe quel magasin de musique d’Europe, mais ils ne peuvent pas télécharger de la musique en ligne légalement à partir d’un site établi dans un autre pays parce que les droits sont protégés différemment selon les pays.

Nog een voorbeeld: de consument kan in elke muziekzaak in Europa een CD kopen, maar slaagt er vaak niet in om in de EU muziek van online platforms aan te kopen omdat de rechten per land worden beheerd.


Etant donné que les systèmes de tarification se sont développés différemment, selon les différents modes de transport, il était de plus en plus dificile de mettre en oeuvre un système intégré et durable de transport au niveau européen, système considéré comme vital pour la libre circulation des marchandises et des personnes à l'intérieur du Marché unique.

Omdat de kostenaanrekeningssystemen zich voor de verschillende vormen van vervoer anders hebben ontwikkeld, wordt het steeds moeilijker om het Europese, geïntegreerde en duurzame vervoersysteem tot stand te brengen dat vitaal is voor het vrije verkeer van goederen en personen binnen de gemeenschappelijke Europese markt.


Il convient de noter que les prix de détail effectifs sont susceptibles de différer des prix de catalogue recommandés, les vendeurs étant libres de fixer leurs propres prix et les voitures pouvant être différemment équipées selon le marché.

Er zij op gewezen dat de werkelijke kleinhandelsprijzen kunnen verschillen van de aanbevolen catalogusprijzen, aangezien de verkopers vrij zijn om hun eigen prijzen vast te stellen en de auto's verschillend uitgerust kunnen zijn, afhankelijk van de markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mis en place différemment selon ->

Date index: 2022-01-12
w