Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre rappelle que cela pose déjà " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le recrutement des experts, la ministre rappelle que cela pose déjà problème à l'heure actuelle.

Wat de aanwerving van deskundigen betreft, herinnert de minister eraan dat daar nu reeds problemen mee zijn.


Qu'en outre, comme cela fut déjà rappelé dans les motifs de son arrêté du 2 mai 2013, le Gouvernement souligne que l'alinéa 2 de la prescription 18 relative aux ZIR, non modifié, prévoit que l'aménagement des ZIR est arrêté par PPAS, et que les alinéas suivants de cette prescription sont des mécanismes dérogatoires qui ne remettent aucunement en cause cette règle de principe;

Dat de Regering zoals reeds vermeld werd in de verantwoording van haar besluit van 2 mei 2013 benadrukt dat het niet gewijzigde tweede lid van voorschrift 18 met betrekking tot het GGB bepaalt dat de aanleg van GGB wordt vastgesteld bij BBP en dat de daaropvolgende leden van dit voorschrift afwijkingsmechanismen inhouden die geenszins afbreuk doen aan deze princiepsregel;


Cela pose déjà problème avec la carte SIS actuelle puisque, par exemple, une personne qui travaille doit être en possession de sa carte SIS.

Met de huidige SIS-kaart is dat al vaak een probleem omdat bijvoorbeeld iemand die werkt de SIS-kaart zelf moet bijhebben.


Le ministre rappelle qu'il avait déjà inscrit dans sa note de politique générale-justice, la mise à jour de la législation en matière de casinos.

De minister wijst erop dat hij de bijwerking van de wetgeving op de casino's reeds had opgenomen in zijn beleidsnota ­ Justitie.


Le ministre rappelle qu'il a déjà exprimé l'intention d'éliminer ce délai dans la loi.

De minister herinnert eraan dat hij reeds gezegd heeft die termijn te willen schrappen.


Le ministre rappelle qu'il a déjà répondu à cette problématique.

De minister wijst erop dat hij reeds geantwoord heeft op deze problematiek.


Plusieurs États ont déjà invoqué cet article pour exhorter le régime en place à s'ouvrir au dialogue. a) Allez-vous également vous adresser au président Nkurunziza pour lui rappeler les obligations imposées par l'article 96 de l'Accord de Cotonou? b) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre en cas de non-respect de l'article 96? c) Dans les conclusions du Conseil Affaires étrangères de l'Union européenne du 22 juin 2015, les ministres rappellent également les obligati ...[+++]

Verschillende landen hebben dit artikel reeds aangehaald om het huidige regime aan te sporen tot dialoog over te gaan. a) Zal u president Nkurunziza ook aanspreken over zijn verplichtingen onder artikel 96 van het Cotonou-akkoord? b) Welke stappen overweegt u te ondernemen indien artikel 96 niet wordt gerespecteerd? c) De conclusies van de Raad voor Buitenlandse Zaken van de EU brachten op 22 juni 2015 ook de verplichtingen onder dit artikel 96 onder de aandacht en drongen aan op consultatie tussen de verschillende partijen.


Et cela pose souvent de réels problèmes aux communes qui sont déjà confrontées à des difficultés financières.

Dit is vaak niet langer evident voor gemeenten die zelf steeds meer onder financiële druk staan.


Indépendamment de cela, le ministre souligne également qu'il a déjà été prévu de revaloriser les pensions les plus basses à hauteur de 1 et 2 % et que l'enveloppe bien-être d'un milliard d'euros, sera, contrairement au passé, totalement utilisée » (ibid., pp. 39-40).

Los daarvan benadrukt de minister ook dat er reeds werd voorzien in een verhoging van de laagste pensioenen ten belope van 1 en 2 % en dat de welvaartsenveloppe van 1 miljard euro, anders dan in het verleden, volledig zal worden benut » (ibid., pp. 39-40).


La ministre Turtelboom déclare : "Il y a trente ans, la classe politique trouvait déjà que cela ne pouvait plus continuer. L'embrouillamini juridique entraîne des frais élevés (à cause des différents droits de greffe qu'il faut payer), une perte de temps et un surcroît de stress chez des gens qui, bien souvent, vivent déjà une période difficile".

Minister Turtelboom: “Dertig jaar geleden vond de politiek al dat dit niet langer kon. Het juridisch kluwen zorgt voor hoge kosten (door de verschillende griffierechten die betaald moeten worden), tijdverlies en extra stress bij mensen die vaak al in een moeilijke periode zitten”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre rappelle que cela pose déjà ->

Date index: 2025-03-18
w