Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre lui fournisse quelques » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les mesures concrètes, elle souhaiterait que la ministre lui fournisse quelques explications sur un certain nombre de points.

Wat betreft de concrete maatregelen wil senator Morreale graag voor enkele punten een paar verduidelijkingen krijgen van de minister.


En ce qui concerne les mesures concrètes, elle souhaiterait que la ministre lui fournisse quelques explications sur un certain nombre de points.

Wat betreft de concrete maatregelen wil senator Morreale graag voor enkele punten een paar verduidelijkingen krijgen van de minister.


Elle souhaite que le ministre lui fournisse une réponse nette à un certain nombre de questions très concrètes.

Zij wenst van de minister een duidelijk antwoord op een aantal zeer concrete vragen.


Elle souhaite que le ministre lui fournisse une réponse nette à un certain nombre de questions très concrètes.

Zij wenst van de minister een duidelijk antwoord op een aantal zeer concrete vragen.


Il est ainsi prévu que pour l'application de l'exception, le fait que l'assujetti fournisse encore lui-même quelques services, tels que mettre à disposition sa propre infrastructure, prendre en charge le service à table à l'aide de son propre personnel ou de bénévoles et se charger du rangement et de la vaisselle, ne pose pas de problème.

Zo wordt vooropgesteld dat het voor de toepassing van de uitzondering geen probleem vormt dat de belastingplichtige alsnog enkele diensten zelf zou verstrekken, zoals het ter beschikking stellen van de eigen infrastructuur, het met eigen personeel of vrijwilligers voor de bediening aan de tafel zorgen, en het instaan voor het afruimen en voor de afwas.


En complément à la réponse à ma question écrite nº 3-2941 relative aux emplacements pour vélos à la gare de Gand-Saint-Pierre (Questions et Réponses nº 49, p. 4158), je souhaiterais que l'honorable ministre me fournisse quelques éclaircissements.

In opvolging van het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2941 over de fietsenstallingen aan het Sint-Pietersstation (Vragen en Antwoorden nr. 49, blz. 4158) had ik graag volgende verduidelijking van u gekregen.


Je travaille en permanence avec des petites entreprises, et je peux lui assurer que les petites entreprises des Midlands fournissant les grands constructeurs automobiles, à quelques rues de chez elle, sont en train, actuellement, d’accumuler les heures supplémentaires grâce aux nouvelles perspectives que nous leur avons ouvertes en leur fournissant un cadre leur permettant de se lancer à l’attaque d’un marché comptant pas moins de ...[+++]

Ik werk voortdurend met kleine ondernemingen, mevrouw Sinclaire, en kan haar zeggen dat die kleine ondernemingen die aan de grote Europese autofabrikanten leveren – die ondernemingen een stukje de weg af waaraan u en ik wonen – momenteel overuren draaien omdat wij ze een kader hebben gegeven waardoor zij nu een afzetmarkt van vijfhonderd miljoen mensen hebben – zo veel.


Je souhaiterais que le groupe «bleu» - le président Ianoukovitch, le Premier ministre Azarov et le Parti des régions - entende de cette Assemblée que c’est à lui qu’incombe de protéger le grand héritage de la Place de l’Indépendance, ce grand héritage issu des revendications de millions de personnes réunies sur la Place de l’Indépendance il y a quelques années.

Ik zou willen dat de ‘blauwe’ ploeg – president Janoekovitsj, premier Azarov, de Partij van de Regio's – van dit Huis te horen krijgen dat zij verantwoordelijk zijn voor het bewaken van de grote erfenis van het Plein van de Onafhankelijkheid en van de eisen die enkele miljoenen mensen een aantal jaar geleden gesteld hebben.


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.

Mijnheer Horáček, il wil u hierbij meedelen dat ik een brief aan de Belgische premier heb geschreven waarin ik hem om opheldering vraag over deze kwestie, en ik wil het Parlement er officieel van in kennis stellen dat, wanneer de Voorzitter van het Europees Parlement iemand voor een gesprek uitnodigt, zoals ik heb gedaan met de Dalai Lama – omdat ik hem wil ontmoeten en spreken – en dit onmogelijk wordt gemaakt vanwege de weigering om een visum af te geven, dit raakt aan onze rechten als Europese medewetgever, iets wat we niet moeten willen accepteren.


En leur fournissant un cadre politique, cette déclaration devrait renforcer les engagements pris il y a quelques mois sur proposition du Conseil des ministres du développement, lesquels augmentent de façon spectaculaire les efforts de l’Union et de ses États membres pour surmonter le sous-développement et ses conséquences pour les personnes qui en souffrent.

Omdat deze verklaring een politiek kader biedt, zou zij een verbetering moeten zijn van de compromissen die op voorstel van de Raad ontwikkelingssamenwerking enkele maanden geleden zijn aangenomen. Daarmee wordt voorzien in een drastische toename van de inspanningen van de Unie en haar lidstaten om de onderontwikkeling, en de gevolgen van onderontwikkeling voor de volken die eronder gebukt gaan, te overwinnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre lui fournisse quelques ->

Date index: 2021-03-10
w