Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures préconisez-vous afin » (Français → Néerlandais) :

3) Quelles mesures préconisez-vous afin que les médecins généralistes dénoncent davantage les situations de maltraitance infantile ?

3) Welke maatregelen beveelt u aan opdat huisartsen meer gevallen van kindermisbruik zouden melden ?


Quelles mesures préconisez-vous afin de pouvoir faire face au défi que représente le vieillissement de notre Fonction publique ?

Aan welke maatregelen denkt u om het probleem van de veroudering van ons openbaar ambt aan te pakken?


Votre collègue Monsieur Van Overtveldt a directement réagi en affirmant que des mesures seraient prises afin de "modifier la législation" actuellement en place. Dans un même temps, vous vous êtes engagé à élaborer des mesures d'accompagnement au cadre actuel.

Uw collega, minister van Financiën Van Overtveldt, zei dat het nodige zou worden gedaan om de huidige wetgeving aan te passen. Zelf zei u flankerende maatregelen te zullen uitwerken voor de huidige regeling.


3. a) Si vous avez pris connaissance de ces chiffres, y distinguez-vous une tendance et, dans l'affirmative, quelle en est selon vous l'explication? b) Si la tendance s'avère être négative, quelles mesures envisagez-vous afin d'inverser la tendance?

3. a) Indien u deze cijfers heeft gezien, ontdekt u hierin een trend en zo ja, welke en welke verklaring heeft u hiervoor? b) Indien de trend negatief blijkt te zijn, welke maatregelen overweegt u te nemen om deze evolutie te keren?


Maintenant une septième. a) Craignez-vous le retour d'une guerre des gangs entre ces bandes rivales? b) Si oui, quelles mesures préconisez-vous pour lutter contre ces bandes?

Nu komt er een zevende bij. a) Is u bang dat er opnieuw een bendeoorlog tussen die rivaliserende motorclubs zal uitbreken? b) Zo ja, welke maatregelen stelt u voor om de strijd met die bendes aan te binden?


1. Que préconisez-vous afin de diminuer la consommation de boissons sucrées chez les personnes, surtout chez les jeunes ?

1. Wat beveelt u aan om de consumptie, vooral door jongeren, van gesuikerde dranken in te perken?


Quelles mesures préconisez-vous pour limiter le temps d'examen des demandes de cartes d'identification ?

Hoe denkt u de onderzoekstermijn voor aanvragen van identificatiekaarten te kunnen beperken?


5) Quelles mesures préconisez-vous pour sensibiliser la population aux dangers liés au placement sur l'internet de données privées ?

5) Kan u aangeven welke acties u aangewezen acht om de mensen meer bewust te maken van de gevaren van het plaatsen van hun privé-gegevens op het internet?


3) Quelles mesures préconisez-vous pour endiguer ce phénomène de manière efficace ?

3) Welke stappen acht u aangewezen inzake handhaving om dit fenomeen efficiënt aan te pakken?


L'exposition aiguë et chronique à la pollution atmosphérique dans les zones industrielles nécessite une protection des populations à risque. a) Quelle est votre analyse en la matière? b) Des dispositifs préventifs et curatifs sont-ils envisagés? c) Quelles sont les zones géographiques identifiées? d) Quelles mesures préconisez-vous concernant les groupes à risque, je pense ici aux enfants (pour les PM10) mais également aux travailleurs exposés aux nanoparticules sur leurs lieux de travail?

Het is belangrijk de risicogroepen te beschermen tegen acute en chronische blootstelling aan luchtvervuiling in industriezones. a) Wat is uw analyse van het probleem? b) Komen er preventieve initiatieven en maatregelen met het oog op de behandeling van de getroffen bevolking? c) In welke geografische zones doen de problemen zich precies voor? d) Welke maatregelen ziet u voor de risicogroepen, meer bepaald voor kinderen (wat de blootstelling aan PM10 betreft), maar ook voor de werknemers die op hun werkplek met nanodeeltjes in contact komen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures préconisez-vous afin ->

Date index: 2022-06-09
w