Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures de poids des pastilles étaient " (Frans → Nederlands) :

8. souligne que le niveau de la dette publique et de la dette extérieure dans les pays situés à la périphérie de l'Union est parmi les plus élevés au monde, preuve de la nature asymétrique du processus d'intégration; rappelle que la dette a été engendrée, dans une large mesure, par le sauvetage d'institutions financières qui s'étaient livrées à des pratiques abusives et spéculatives, profitant de l'absence de réglementation et de contrôle démocratique de l'économie; dénonce le fait que la dette publique ait servi de prétexte à l'impo ...[+++]

8. onderstreept dat de overheids- en externe schulden van de perifere EU-lidstaten tot de hoogste in de wereld behoren, hetgeen getuigt van de asymmetrische aard van het integratieproces; herinnert eraan dat deze schulden grotendeels het gevolg zijn van de hulppakketten voor de financiële instellingen die zich daarvóór met corrupte en speculatieve praktijken hadden beziggehouden, die mogelijk waren door het ontbreken van passende regelgeving en democratisch toezicht op de economie; bekritiseert dat de overheidsschulden als voorwends ...[+++]


Un instructeur d'auto-école de la région d'Anvers, qui tenait à garder l'anonymat, y affirmait que certains examinateurs étaient totalement incompétents et provoquaient de ce fait quelque agressivité parce qu'ils maniaient deux poids et deux mesures dans leur façon de faire passer les examens.

Een rij-instructeur uit het Antwerpse, die anoniem wenste te blijven, beweerde dat sommige examinatoren totaal onbekwaam zijn en op die manier een zekere agressie in de hand werken omdat ze met twee maten en twee gewichten de examens afnemen.


Toutefois, les informations communiquées par ces utilisateurs concernant l’effet des mesures et le poids de l’acide sulfanilique dans leurs coûts de production totaux étaient sans utilité.

De door deze gebruikers verstrekte informatie over de gevolgen van de maatregelen en het aandeel van sulfanilzuur in hun productiekosten was echter niet van betekenis.


En premier lieu, il s'agissait de contrôles secondaires et redondants à la demande d'un client et non d'une exigence de sécurité ; en deuxième lieu, aucune condition de sécurité nucléaire n'a été violée ; en troisième lieu, il n'y a eu aucun risque de radioactivité ; et en quatrième lieu, aucune clause de sauvegarde prévue dans le traité Euratom n'a été violée, étant donné que les mesures de poids des pastilles étaient correctes.

In de eerste plaats ging het om secundaire controles die werden herhaald op verzoek van de klant, en niet om een veiligheidsvereiste; in de tweede plaats werd er geen enkele nucleaire veiligheidsvereiste overtreden; ten derde was er geen enkel stralingsgevaar; ten vierde zijn alle beschermingsclausules van het Euratom-Verdrag gerespecteerd want de maten met betrekking tot het gewicht van de staven waren juist.


En particulier, en ce qui concerne les contrôles de sécurité d'Euratom, les falsifications n'ont aucune conséquence puisque les déclarations des opérateurs au titre des contrôles de sécurité sont basées sur les mesures du poids et non du diamètre des pastilles.

Wat in het bijzonder de Euratom-veiligheidsvoorschriften betreft, hebben de vervalsingen geen enkel gevolg omdat de verklaringen van de exploitanten voor de veiligheidscontrole van Euratom gebaseerd zijn op de metingen van de massa en niet van de diameter van de bolletjes.


Un instructeur d'auto-école de la région d'Anvers, qui tenait à garder l'anonymat, y affirmait que certains examinateurs étaient totalement incompétents et provoquaient de ce fait quelque agressivité parce qu'ils maniaient deux poids et deux mesures dans leur façon de faire passer les examens.

Een rij-instructeur uit het Antwerpse, die anoniem wenste te blijven, beweerde dat sommige examinatoren totaal onbekwaam zijn en op die manier een zekere agressie in de hand werken omdat ze met twee maten en twee gewichten de examens afnemen.


1. Dans quelle mesure des poids lourds surchargés immatriculés en Belgique et à l'étranger étaient-ils à l'origine ou en partie responsables d'accidents qui se sont produits l'année dernière?

1. In welke mate waren ongevallen het afgelopen jaar de oorzaak of mede-oorzaak van overladen vrachtwagens ingeschreven in België en in het buitenland?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures de poids des pastilles étaient ->

Date index: 2023-04-01
w