Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionné que nous allions maintenant avoir " (Frans → Nederlands) :

VI. LES ANNEXES 1. PIECES JUSTIFICATIVES 1.1. LISTE DES PIECES JUSTIFICATIVES A ANNEXER AU BUDGET 1. Délibérations in extenso du Conseil communal ou de police comprenant le récapitulatif des totaux des groupes économiques; 2. Rapport comprenant une synthèse du budget, la politique générale et financière de la zone de police (notamment en ce qui concerne le plan d'embauche) ainsi qu'un aperçu des données qui peuvent avoir une influence sur l'organisation et le fonctionnement de la zone de police; 3. Avis circonstancié de la commissi ...[+++]

VI. BIJLAGEN 1. BEWIJSSTUKKEN 1.1. LIJST MET BEWIJSSTUKKEN TOE TE VOEGEN AAN DE BEGROTING 1. Besluit in extenso van de gemeente- of politieraad met de samenvatting van de totalen van de economische groepen; 2. Verslag met een synthese van de begroting, het algemeen en financieel beleid van de politiezone (met name wat het aanwervingsplan betreft) en een overzicht van alle gegevens die van invloed kunnen zijn op de organisatie en de werking van de politiezone; 3. Gedetailleerd advies van de begrotingscommissie (artikel 11 van het ARPC ); 4. Bewijs van aanplakking; 5. Tabellen van het personeel met minimale vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit, de bedragen van de vaste vergoedingen en toelagen, de berekening van de on ...[+++]


Dans le programme précédent, nous avions 7 cents par culture, par an et par citoyen - M. Bono a mentionné que nous allions maintenant avoir 15 cents.

Zoals u wellicht weet, hadden wij bij het vorige programma zeven cent per cultuur per jaar per burger beschikbaar. De heer Bono zei zojuist al dat dit straks vijftien cent zal zijn.


On essaie d'avoir une sorte de cohérence à travers différentes coupoles auxquelles les organisations syndicales participent comme, par exemple, le Centre national de Coopération au Développement, le CNCD, via l'opération 11.11.11 telle que nous la faisons maintenant.

We streven naar coherentie in de verschillende koepels waarin de vakbonden zitten zoals het Nationaal Centrum voor Ontwikkelingssamenwerking, het NCOS, via de 11.11.11-actie.


Ce que nous avons vu récemment prouve que nous devons maintenant avoir un dialogue avec la société civile pour renforcer la liberté, la démocratie et le respect des droits de l'homme.

Ik geloof dat wat we de laatste tijd hebben gezien, duidelijk heeft gemaakt dat we nu een dialoog met het maatschappelijk middenveld op gang moeten brengen om de vrijheid en de democratie en het respect voor de mensenrechten te versterken.


Nous devons maintenant avoir le courage d’admettre que ce texte n’est pas clair: il est vague et déroutant, et ce même si on le lit le plus attentivement possible.

Wij moeten nu durven erkennen dat de tekst niet duidelijk is: het is een vaag en verwarrend pakket, en zelfs wanneer je het zorgvuldig leest, wordt het niet helemaal duidelijk.


Non, Mesdames et Messieurs: les élections sont une compétition politique et nous devrions nous réjouir de ce qu’une telle compétition puisse maintenant avoir lieu dans les pays d’Europe centrale également.

Verkiezingen zijn een politieke wedstrijd, en we mogen blij zijn dat een dergelijke wedstrijd nu ook in de landen in Centraal-Europa mogelijk is.


Non, Mesdames et Messieurs: les élections sont une compétition politique et nous devrions nous réjouir de ce qu’une telle compétition puisse maintenant avoir lieu dans les pays d’Europe centrale également.

Verkiezingen zijn een politieke wedstrijd, en we mogen blij zijn dat een dergelijke wedstrijd nu ook in de landen in Centraal-Europa mogelijk is.


En commission, j'ai clairement affirmé qu'il ne pouvait y avoir de tabous sur les articles ouverts à révision, et que nous voulions faire avancer ce qui est maintenant sur la table.

In de commissie heb ik duidelijk gemaakt dat er voor ons geen taboes mogen rusten op de artikelen die voor herziening vatbaar worden verklaard en dat we willen doorgaan met wat nu ter tafel ligt.


Merci enfin à vous, monsieur le vice-président Happart, d'avoir bien voulu présider cette séance, ainsi que la réception que vous allez maintenant nous offrir (Applaudissements)

Ten slotte dank ik ondervoorzitter Happart, die deze vergadering heeft voorgezeten en ons nu een receptie aanbiedt (Applaus)


Et puisque nous parlons de terrorisme, Sinn Féin participe maintenant au gouvernement après avoir été traité pendant des années comme un mouvement terroriste.

En over terrorisme gesproken: Sinn Féin zit nu in de regering, maar werd jarenlang als terroristisch behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné que nous allions maintenant avoir ->

Date index: 2025-10-01
w