Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mention du délai dans lequel la décision ministérielle sera notifiée » (Français → Néerlandais) :

Dans le délai visé au paragraphe 1, la DGO4 adresse à l'auteur du recours un accusé de réception avec mention du délai dans lequel la décision ministérielle sera notifiée et l'effet de l'absence de notification dans ce délai.

Binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1 richt het DGO4 aan de auteur van het beroep een bericht van ontvangst met melding van de termijn waarin de ministeriële beslissing betekend zal worden en de gevolgen van het gebrek aan kennisgeving binnen die termijn.


Dans le même délai, la DGO4 adresse à l'auteur du recours un accusé de réception qui indique le délai endéans lequel la décision ministérielle doit lui être notifiée et l'effet de l'absence de notification endéans ce délai.

De DGO4 richt binnen dezelfde termijn aan de indiener van het beroep een bericht van ontvangst met opgave van de termijn waarbinnen hij in kennis gesteld moet worden van de ministeriële beslissing en het gevolg van het gebrek aan kennisgeving binnen die termijn.


L'invitation fait mention de la nature du permis, de la zone géographique pour laquelle la demande peut être introduite, du délai dans lequel une demande en concurrence peut être introduite, de la réglementation d'application et de la date prévue à laquelle, ou le délai dans lequel, une décision sera prise concernant la demande relative à l'obtention d'un permis.

Die uitnodiging maakt melding van de aard van de vergunning, het geografische gebied waarvoor een aanvraag kan worden ingediend, de termijn waarin een aanvraag tot mededinging kan worden ingediend, de toepasselijke regelgeving, en de voorgenomen datum waarop of de termijn waarin over de vergunningsaanvraag beslist zal worden.


Si la demande est complète, l'accusé de réception mentionne le délai dans lequel la décision relative à la demande d'autorisation ou de permission sera communiquée, les voies de droit disponibles et la mention que, faute de réponse dans ce délai, l'autorisation ou la permission sont censées être octroyées.

Als de aanvraag volledig is, vermeldt het bewijs van ontvangst de termijn waarbinnen de beslissing over de vergunning- of toestemmingsaanvraag zal worden meegedeeld, de beschikbare rechtsmiddelen en de vermelding dat bij het uitblijven van een antwoord binnen de termijn de vergunning of toestemming wordt geacht te zijn verleend.


Le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle discrimination entre, d'une part, les parties débitrices dans un litige relatif à une procédure de règlement collectif de dettes, parties auxquelles les décisions du juge sont notifiées par pli judiciaire sans que soit exigée l'indication dans la notification des formes et délais des voies de recours, et, d'autre part, les assurés sociaux qui, en vertu des articles 792 et 704, alin ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over een mogelijke discriminatie tussen, enerzijds, de partijen met schulden in een geschil betreffende een procedure van collectieve schuldenregeling, partijen aan wie van de beslissingen van de rechter kennis wordt gegeven bij gerechtsbrief zonder dat vereist is dat in de kennisgeving de vormvoorschriften en termijnen van de rechtsmiddelen worden vermeld, en, anderzijds, de sociaal verzekerden, wier aandacht krachtens de artikelen 792 en 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, door de op straffe van nietigheid vereiste vermeldingen in de kennisgeving, wordt gevestigd op de rechtsmiddele ...[+++]


Par conséquent, le tribunal de première instance n'est pas habilité à prendre connaissance des litiges qui ont trait à l'application de l'arrêté du Régent susvisé. Le jugement du Tribunal de première instance de Namur du 10 novembre 2000 (cf. FJF 2001/57), selon lequel celui-ci est effectivement compétent en la matière, me semble dès lors contestable. a) Un recours a-t-il été introduit contre le jugement en question? b) Quels sont les possibilités, l'instance (Conseil d'État ou tribunal de première instance), les form ...[+++]

Het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Namen dato 10 november 2000 (cf. FJF 2001/57) volgens hetwelk deze wel bevoegd zou zijn, lijkt mij dan ook betwistbaar te zijn. a) Werd een voorziening in beroep ingesteld tegen dit vonnis? b) Welke beroepsmogelijkheden, welke instantie bij wie beroep moet worden ingesteld (Raad van State of rechtbank van eerste aanleg) en welke vormen en termijnen moeten worden vermeld op het document waarmee de ministeriële beslissin ...[+++]


Par conséquent, le tribunal de première instance n'est pas habilité à prendre connaissance des litiges qui ont trait à l'application de l'arrêté du Régent susvisé. Le jugement du tribunal de première instance de Namur du 10 novembre 2000 (cf. FJF 2001/57), selon lequel celui-ci est effectivement compétent en la matière, me semble dès lors contestable. a) Un recours a-t-il été introduit contre le jugement en question? b) Quels sont les possibilités, l'instance (Conseil d'État ou tribunal de première instance), les form ...[+++]

Het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Namen dato 10 november 2000 (cf. FJF 2001/57) volgens hetwelk deze wel bevoegd zou zijn, lijkt mij dan ook betwistbaar te zijn. a) Werd een voorziening in beroep ingesteld tegen dit vonnis? b) Welke beroepsmogelijkheden, welke instantie bij wie beroep moet worden ingesteld (Raad van State of rechtbank van eerste aanleg) en welke vormen en termijnen moeten worden vermeld op het document waarmee de ministeriële beslissin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention du délai dans lequel la décision ministérielle sera notifiée ->

Date index: 2021-09-18
w