Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réception avec mention du délai dans lequel la décision ministérielle sera notifiée » (Français → Néerlandais) :

Dans le délai visé au paragraphe 1, la DGO4 adresse à l'auteur du recours un accusé de réception avec mention du délai dans lequel la décision ministérielle sera notifiée et l'effet de l'absence de notification dans ce délai.

Binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1 richt het DGO4 aan de auteur van het beroep een bericht van ontvangst met melding van de termijn waarin de ministeriële beslissing betekend zal worden en de gevolgen van het gebrek aan kennisgeving binnen die termijn.


Dans le même délai, la DGO4 adresse à l'auteur du recours un accusé de réception qui indique le délai endéans lequel la décision ministérielle doit lui être notifiée et l'effet de l'absence de notification endéans ce délai.

De DGO4 richt binnen dezelfde termijn aan de indiener van het beroep een bericht van ontvangst met opgave van de termijn waarbinnen hij in kennis gesteld moet worden van de ministeriële beslissing en het gevolg van het gebrek aan kennisgeving binnen die termijn.


L'accusé de réception visé à l'alinéa 1 indique : 1° la date de la réception de la demande; 2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans l'appel à projets; 3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas de recours; 4° s'il y a lieu, la mention qu'en l'absence de réponse de l'Administration dans le délai prévu, éventuellement p ...[+++]

Het bericht van ontvangst bedoeld in het eerste lid vermeldt: 1° de ontvangstdatum van de aanvraag; 2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de oproep tot projecten; 3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep inbegrepen 4° in voorkomend geval, de vermelding dat bij gebrek aan antwoord van de Administratie binnen de voorgeschreven termijn, eventueel verlengd, de toelating als nietig wordt beschouwd.


L'accusé de réception indique : 1° la date de la réception de la demande; 2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans l'appel à projet; 3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas de recours à la commission; 4° les voies de recours, les instances compétentes pour en connaître ainsi que les formes et délais à respecter; 5° s'il y a lieu, la mention ...[+++]

Het bericht van ontvangst vermeldt: 1° de ontvangstdatum van de aanvraag; 2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de oproep tot projecten; 3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep bij de commissie inbegrepen 4° de beroepsmiddelen, de bevoegde instanties om ze te berechten alsook de vormen en termijnen die nageleefd moeten worden; 5° in voorkomend geval, de vermelding dat bij gebrek aan antwoord van de dienst binnen de voorgeschreven termijn, eventueel verlengd, de toelating als nietig wordt beschouwd.


3° accusé de réception : la lettre qui confirme la bonne réception de la demande, indiquant le délai dans lequel la demande sera traitée, les voies de recours et, s'il y a lieu, la mention des conséquences en l'absence de réponse dans le délai prévu;

3° ontvangstbewijs : brief waarbij gemeld wordt dat een aanvraag in goede orde is ontvangen, waarbij medegedeeld wordt binnen welke termijn die aanvraag behandeld zal worden, welke beroepsmogelijkheden openstaan en, indien nodig, welke de gevolgen zijn van het uitblijven van een antwoord binnen de voorziene termijn;


Il introduit ses moyens de défense par tout moyen permettant de conférer une date certaine conformément aux articles D.15 et D.16 du Code, à l'adresse du Ministre ou de son délégué, dans un délai maximal de trente jours à dater de la réception du courrier par lequel lui a été notifiée la décision faisant l'objet du recours.

Hij richt zijn verweermiddelen aan het adres van de Minister of van diens gemachtigde door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek en binnen een termijn van maximum dertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het schrijven waarmee de beslissing die het voorwerp van het beroep is hem betekend werd.


Dans les cinq jours ouvrables suivant l'expiration du délai prévu au § 2, la décision du délégué du ministre est notifiée par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception aux parties concernées, avec mention de la suite de la procédure.

Binnen vijf werkdagen na het verstrijken van de termijn voorzien in § 2 wordt de beslissing van de gemachtigde van de minister bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de betrokken partijen betekend, met vermelding van het verder verloop van de procedure.


L'invitation fait mention de la nature du permis, de la zone géographique pour laquelle la demande peut être introduite, du délai dans lequel une demande en concurrence peut être introduite, de la réglementation d'application et de la date prévue à laquelle, ou le délai dans lequel, une décision sera prise concernant la demande relative à l'obtentio ...[+++]

Die uitnodiging maakt melding van de aard van de vergunning, het geografische gebied waarvoor een aanvraag kan worden ingediend, de termijn waarin een aanvraag tot mededinging kan worden ingediend, de toepasselijke regelgeving, en de voorgenomen datum waarop of de termijn waarin over de vergunningsaanvraag beslist zal worden.


1° dans les cas visés aux articles 41, § 5, et 50, § 3, par l'impétrant, dans les dix jours qui suivent la réception de la décision ou, en l'absence de décision, dans les dix jours qui suivent l'expiration du délai dans lequel elle aurait dû être notifiée;

1° in de in artikelen 41, § 5, en 50, § 3 bedoelde gevallen, door de verzoeker, binnen tien dagen volgend op de ontvangst van de beslissing of, bij gebrek aan die beslissing, binnen tien dagen volgend op de vervaldag van de termijn binnen welke zij had moeten worden meegedeeld;


Si la demande est complète, l'accusé de réception mentionne le délai dans lequel la décision relative à la demande d'autorisation ou de permission sera communiquée, les voies de droit disponibles et la mention que, faute de réponse dans ce délai, l'autorisation ou la permission sont censées être octroyées.

Als de aanvraag volledig is, vermeldt het bewijs van ontvangst de termijn waarbinnen de beslissing over de vergunning- of toestemmingsaanvraag zal worden meegedeeld, de beschikbare rechtsmiddelen en de vermelding dat bij het uitblijven van een antwoord binnen de termijn de vergunning of toestemming wordt geacht te zijn verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réception avec mention du délai dans lequel la décision ministérielle sera notifiée ->

Date index: 2025-10-04
w