Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres serait incomplet " (Frans → Nederlands) :

Dès lors que les différentes qualifications acquises par les prestataires ne préparent pas nécessairement ceux-ci à fournir tous les types de soins, un Etat membre est en droit de considérer, dans l'exercice de son pouvoir d'appréciation, que la définition des professions paramédicales serait incomplète si elle se limitait à imposer des exigences générales quant à la qualification des prestataires, sans préciser les soins pour lesquels ceux-ci sont qualifiés dans le cadre de ces professions (CJCE, 27 avril 2006, C-443/04 et C-444/04, ...[+++]

Aangezien de verschillende door de zorgverleners behaalde kwalificaties hen niet noodzakelijkerwijs voorbereiden op het verlenen van alle soorten zorg, mag een lidstaat zich in de uitoefening van zijn beoordelingsvrijheid op het standpunt stellen dat de omschrijving van de medische en paramedische beroepen onvolledig zou zijn, indien deze slechts algemene eisen aan de kwalificatie van de zorgverleners zou stellen, zonder te preciseren voor welke zorg zij in het kader van die beroepen gekwalificeerd zijn (HvJ, 27 april 2006, C-443/04 en C-444/04, Solleveld, punten 29-30).


Sur ce point, le projet à l'examen serait donc incomplet dès lors que les membres du personnel volontaire sont aussi susceptibles de prester leur travail la nuit, ainsi que le confirme l'article 177 du projet, aux termes duquel « [ l ] e temps de service peut être accompli [ .] à chaque heure de la journée ».

Op dat punt zou het voorliggende ontwerp dus onvolledig zijn, aangezien de vrijwillige personeelsleden hun werk ook 's nachts kunnen uitvoeren, wat wordt bevestigd in artikel 177 van het ontwerp, luidens hetwelk : " [ d ] e diensttijd [ alle uren van de dag ] kan worden vervuld" .


Sur ce point, le projet à l'examen serait donc incomplet dès lors que les membres du personnel volontaire sont aussi susceptibles de prester leur travail la nuit, ainsi que le confirme l'article 177 du projet, aux termes duquel ` [ l ] e temps de service peut être accompli [ .] à chaque heure de la journée'.

Op dat punt zou het voorliggende ontwerp dus onvolledig zijn, aangezien de vrijwillige personeelsleden hun werk ook 's nachts kunnen uitvoeren, wat wordt bevestigd in artikel 177 van het ontwerp, luidens hetwelk : ` [ d ] e diensttijd [ alle uren van de dag ] kan worden vervuld'.


3. estime que, pour combler le déficit en matière de justice, de liberté et de sécurité, un dispositif de suivi permanent s'appliquant uniquement au nouveaux États membres serait incomplet et inadapté et qu'il convient donc de le transformer en une culture et un processus d'évaluation et de surveillance mutuelles qui engloberaient les vingt-cinq États membres et dans lesquels la Commission européenne et la Cour de Justice, avec le soutien du Parlement européen et du Conseil, joueraient un rôle de premier plan;

3. is van opvatting dat aanhoudend toezicht op alleen maar de nieuwe lidstaten onvoldoende en ondoelmatig is om de tekortkomingen in de gerechtigheid, vrijheid en veiligheid aan te pakken, en omgevormd moet worden tot een cultuur en praktijk van toetsing onder gelijken en wederzijds toezicht met deelname van alle 25 lidstaten, waar de Commissie en het Europees Hof van Justitie, geruggesteund door het Europees Parlement en de Raad, een centrale rol in spelen,


En concertation avec la ministre, le Bureau propose de procéder à une composition de la Commission qui respecterait les critères légaux au niveau des membres effectifs, mais serait incomplète pour les membres suppléants.

Na overleg met de minister stelt het Bureau u voor een Commissie samen te stellen overeenkomstig de wettelijke criteria voor de effectieve leden, maar die onvolledig zou zijn voor de opvolgers.


Dans ces conditions, l'honorable membre conviendra avec moi que des comparaisons ne sont actuellement pas possibles et que la constitution d'un registre, sur des bases aussi incomplètes, serait une aberration scientifique.

Dit in acht genomen, zal het geacht lid het met mij eens zijn dat vergelijkingen thans niet mogelijk zijn en dat het aanleggen van een registratie op een zo wankele basis een wetenschappelijke aberratie zou zijn.


Au début de cette année, un courrier de l'administration informait ces membres que la fiche salariale 281.13 relative à l'exercice d'imposition 1995, revenus 1994, était incomplète et qu'une cotisation supplémentaire serait établie.

Begin dit jaar ontvingen de leden dan ook een bericht vanwege de fiscale administratie met de melding dat de loonfiche 281.13 voor het inkomstenjaar 1994, aanslagjaar 1995, onvolledig was opgemaakt en dat een bijkomende aanslag zou worden gevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres serait incomplet ->

Date index: 2022-04-28
w