Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière appropriée en pareilles » (Français → Néerlandais) :

3) La ministre estime-t-elle que le personnel est suffisamment formé pour réagir de manière appropriée en pareilles circonstances ou juge-t-elle une formation complémentaire nécessaire ?

3) Is het verzorgend personeel volgens de minister voldoende opgeleid om in dergelijke situaties gepast te reageren of acht zij bijkomende opleiding noodzakelijk?


- Le réceptionniste traite les données de l'entreprise et de l'hôte de manière confidentielle - Les situations auxquelles le réceptionniste est confronté sont très variées - Le réceptionniste doit respecter des tableaux de service Contexte d'action - Les besoins, souhaits et attentes de l'hôte sont le point de départ de l'action du réceptionniste Il fait preuve d'empathie et de respect, également vis-à-vis de ses collègues et des externes - Le réceptionniste est particulièrement attentif à avoir une apparence propre et à utiliser un l ...[+++]

- De receptionist gaat vertrouwelijk om met bedrijfs- en gastengegevens - De situaties waarmee de receptionist geconfronteerd wordt zijn zeer divers - De receptionist moet dienstroosters naleven Handelingscontext - De behoeften, wensen en verwachtingen van de gast vormen het uitgangspunt voor het handelen van de receptionist. Hij handelt empathisch en respectvol, ook naar collega's en externen - De receptionist heeft bijzonder veel aandacht voor een hygiënisch voorkomen en een verzorgd taalgebruik - De receptionist werkt nauwgezet en zorgvuldig. Hij neemt een flexibele werkhouding aan. - De receptionist reageert alert en passend op signa ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE - Travaille au sein d'une équipe (co 01930) - Echange des informations avec des collègues, des hôtes et le supérieur - Rend compte au supérieur - Collabore efficacement avec les collègues - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, d'horaire de travail, etc.) - Signale les problèmes au supérieur, oralement ou par écrit - Partage ses connaissances professionnelles - Demande de l'aide ou un avis au besoin - Fait montre de respect envers cha ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN - Werkt in teamverband (co 01930) - Wisselt informatie uit met collega's, gasten en leidinggevende - Rapporteert aan de leidinggevende - Werkt efficiënt samen met collega's - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, verandering van werkschema...) - Meldt problemen, mondeling of schriftelijk, aan de leidinggevende - Deelt vakkennis - Vraagt zelf hulp of advies indien nodig - Toont respect voor elke collega, functie of taak - Draagt bij tot een aangename sfeer in het team - Verplaatst zich in de positie van een collega en reageert gepast (hulp bied ...[+++]


1.3. En cas de risque avéré ou prévisible d'utilisation erronée, les équipements sous pression sont conçus de manière à prévenir les risques d'une telle utilisation erronée ou, en cas d'impossibilité, il est indiqué de manière appropriée que lesdits équipements sous pression ne doivent pas être utilisés de cette façon.

1.3. Wanneer de mogelijkheid tot verkeerd gebruik van de drukapparatuur bekend is of duidelijk is te voorzien, moet deze zodanig worden ontworpen dat alle risico's als gevolg van het verkeerd gebruik daarvan wordt voorkomen of moet, indien dat niet mogelijk is, een passende waarschuwing worden gegeven dat de drukapparatuur niet op die wijze mag worden gebruikt.


Afin de pouvoir répondre de manière appropriée aux autres questions de l'honorable membre, je demande au Président de la Commission permanente de Contrôle linguistique de faire les constatations linguistiques nécessaires concernant le respect de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative à l'hôpital Erasme à Anderlecht et de m'en transmettre un rapport.

Teneinde op gepaste wijze op de andere vragen van het geachte lid te kunnen antwoorden, vraag ik aan de Voorzitter van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht om de nodige vaststellingen aangaande de naleving van de taalwetgeving in bestuurszaken bij het Erasmusziekenhuis in Anderlecht te doen en mij hiervan een verslag over te maken.


Art. 191. Pour l'ensemble du portefeuille d'actifs, les entreprises d'assurance ou de réassurance n'investissent que dans des actifs et instruments présentant des risques qu'elles peuvent identifier, mesurer, suivre, gérer, contrôler et déclarer de manière adéquate ainsi que prendre en compte de manière appropriée dans l'évaluation de leur besoin global de solvabilité conformément à l'article 91, § 1, alinéa 2, 1°.

Art. 191. Wat de gehele activaportefeuille betreft, beleggen de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen alleen in activa en instrumenten waarvan zij de risico's goed kunnen identificeren, meten, bewaken, beheren, beheersen en rapporteren en op adequate wijze in aanmerking kunnen nemen bij de beoordeling van hun algehele solvabiliteitsbehoefte overeenkomstig artikel 91, § 1, tweede lid, 1°.


Aucune des deux parties ne peut mettre fin de manière anticipée à pareil bail écrit.

Dergelijk schriftelijk contract voor ten hoogste drie jaar kan door geen van beide partijen vroegtijdig beëindigd worden.


Par ailleurs et de manière plus générale, pareil devoir de notification se révèle problématique au regard du souci grandissant de collaboration en matière pénale entre les États.

Overigens en meer algemeen gesproken blijkt zo een verplichting tot kennisgeving problematisch in het licht van het toenemende streven naar samenwerking op strafrechtelijk gebied onder staten.


D'une manière générale, pensez-vous qu'il soit nécessaire de rappeler au corps médical son obligation d'informer de manière appropriée les patients et leurs proches sur leurs droits dans le cadre de la loi sur l'euthanasie et de la loi sur les droits du patient ?

Denkt u dat het nodig is het medisch korps te wijzen op zijn verplichting om de patiënten en hun naasten terdege in te lichten over hun rechten in het kader van de wet op de euthanasie en de wet op de patiëntenrechten?


Toutes nos initiatives comme le renforcement de la présence policière - je ne parle pas de la politique d'encadrement -, le renforcement de la capacité de la police à agir de manière appropriée et l'établissement de constats de manière à ce que le parquet puisse y donner suite, doivent mener à ce que l'on sanctionne autant que possible s'il y a lieu.

Al onze initiatieven, zoals de versterkte politiële aanwezigheid - ik heb het dan niet om het omkaderend beleid - het versterken van de capaciteit van de politie om gepast op te treden, het doen van vaststellingen zodat het parket daaraan gevolg kan geven, moeten ertoe leiden dat, indien daar reden toe is, zoveel mogelijk bestraffend wordt opgetreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière appropriée en pareilles ->

Date index: 2023-05-16
w