Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’organisation terroriste eta nomme » (Français → Néerlandais) :

­ le secrétaire d'État peut établir une liste des organisations terroristes; actuellement, cette liste comprend 29 organisations, parmi laquelles l'ETA, le Hezbollah et le GIA;

­ de « Secretary of State » kan terroristische organisaties op een lijst opnemen; op dit ogenblik, zijn er 29 organisaties op deze lijst opgenomen; ze bevat onder meer de ETA, de Hezbollah en de GIA;


­ le service d'immigration peut, sur la base de la loi en question, refuser d'octroyer un visa ou refuser l'accès au territoire à toute personne qui est membre d'une organisation terroriste ou qui est soupçonnée d'appartenir à une telle organisation; si les services de police espagnol avertissent le FBI qu'un membre de l'ETA se rend aux États-Unis, l'accès au territoire américain sera refusé à cette personne, et ce, même s'il n'y avait pas d'obligation de visa;

­ de immigratiedienst kan, op grond van deze wet, weigeren om een visum te verstrekken of de toegang tot het grondgebied verbieden aan iedereen die lid is of verdacht wordt van lidmaatschap van een dergelijke organisatie; als de Spaanse politiediensten het FBI verwittigen dat een ETA-lid naar de Verenigde Staten komt zal de toegang tot het Amerikaans grondgebied dan ook geweigerd worden, zelfs als er geen visumverplichting bestaat;


– (ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien s ...[+++]

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, als lid van de Commissie mensenrechten , als burger van Spanje en van Europa, en als slachtoffer van het terrorisme sinds de terroristische organisatie ETA mijn broer en zijn vrouw vermoord heeft in Sevilla, neem ik hier het woord om het feit te veroordelen dat de regering van Venezuela en zijn president terroristen van de ETA hebben toegestaan op Venezolaans grondgebied te trainen onder het gezag van de vermeende terrorist Cubillas, die ondanks het internationale opsporings- en arrestatiebevel dat tegen ...[+++]


C’est pourquoi je souhaite dédier ma première intervention de cette première séance plénière ordinaire de cette législature du Parlement européen à la mémoire de toutes les victimes du terrorisme de l’ETA, à la condamnation de l’organisation terroriste ETA dans cette Assemblée et au souhait que nous œuvrions tous ensemble, Européens, forts du droit qui est de notre côté, à la lutte contre l’ETA et ses partisans, et ce pour le bien du Pays Basque, de l’Espagne et de l’Europe.

Daarom wil ik in dit betoog, mijn eerste betoog in deze eerste gewone plenaire vergadering van het Europees Parlement in de huidige zittingsperiode, alle slachtoffers van het terrorisme door ETA herdenken en eer bewijzen, de terroristische organisatie ETA in dit Parlement veroordelen, en u vragen om als Europeanen de handen ineen te slaan om ETA en haar aanhangers met de wet aan onze kant uit te roken, voor het welzijn van Baskenland, van Spanje en van Europa.


Je vous demande affectueusement d’accepter et de soutenir cet amendement, de soutenir un amendement en utilisant d’autres termes plus acceptables, comme, par exemple, «forme d’extorsion que l’organisation terroriste ETA nomme impôt révolutionnaire», puisque je parle de solidarité envers les entrepreneurs basques et espagnols qui souffrent de ce type d’extorsion.

Ik verzoek u met klem dit amendement te aanvaarden en te ondersteunen en ik zou bereid zijn het te wijzigen door meer aanvaardbare termen te gebruiken, zoals “vorm van afpersing die de terroristische organisatie ETA revolutionaire belasting noemt”, maar waar het hier om gaat, is de solidariteit met de Baskische en Spaanse ondernemers die onder deze vorm van afpersing te lijden hebben.


L’organisation terroriste ETA a rompu le cessez-le-feu décrété le 22 mars 2006.

De terreurorganisatie ETA heeft de zogenaamde wapenstilstand, die op 22 maart 2006 werd ingesteld, als beëindigd verklaard.


*Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/ Pays basque et liberté (ETA) (les organisations ci-après font partie du groupe terroriste ETA: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK))

* Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad/Baskenland en Vrijheid (E.T.A.); de volgende organisaties maken deel uit van de terroristische groep E.T.A.: K.a.s., Xaki; Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (alias Herri Batasuna, alias Euskal Herritarrok) Acción Nacionalista Vasca / Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas / Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK)


En Espagne, parmi les 500 détenus membres de l'organisation terroriste ETA, plusieurs auraient fait l'objet de tortures physiques et mentales pendant la période d'incommunicado (5 jours).

En in Spanje zouden verschillende van de vijfhonderd gevangen leden van de terroristische organisatie ETA onderworpen zijn geweest aan fysieke en psychische foltering tijdens de zogenoemde “incommunicado”-detentie (vijf dagen).


Au Pays basque, mais également ailleurs en Espagne, de nombreux élus et défenseurs de la démocratie ont été assassinés ou risquent de perdre la vie parce qu'ils refusent de se soumettre aux désirs indépendantistes d'une minorité extrémiste, l'ETA, organisation certes fondée à l'origine pour lutter contre la dictature franquiste, mais dont nombre d'anciens membres dénoncent aujourd'hui les méthodes terroristes et antidémocratiques.

In Baskenland maar ook elders in Spanje werden vele verkozenen en verdedigers van de democratie vermoord of bedreigd omdat ze weigeren in te gaan op de roep naar onafhankelijkheid van een extremistische minderheid, de ETA. Deze werd destijds opgericht om de dictatuur van Franco te bestrijden en vele oud-leden verwerpen nu de terroristische en antidemocratische methodes.


En outre, une enquête a également été lancée en Belgique afin de traduire ces deux personnes devant le juge en raison de leur appartenance à une organisation criminelle, l'ETA, et pour des actes terroristes.

Bovendien werd ook in België een onderzoek ingesteld om de twee Basken voor de rechter te dagen wegens lidmaatschap van een criminele organisatie, de ETA, en wegens terrorisme.


w