Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’informant qu’elle allait publier certaines » (Français → Néerlandais) :

En juin 2014, la Commission a annoncé qu'elle allait publier des lignes directrices sur les éventuelles questions liées au droit de la concurrence découlant de la mise en œuvre de ce nouveau régime.

In juni 2014 heeft de Commissie aangekondigd richtsnoeren te zullen verstrekken inzake kwesties in verband met mededingingsrecht die bij de uitvoering van dit nieuwe stelsel kunnen rijzen.


J’estime que les quinze mois nécessaires à la rédaction de sa réponse et à la remise de sa décision définitive, les extensions successives des délais initiaux et, plus important encore, la décision, curieuse selon moi, de la Commission de ne pas divulguer la lettre élaborée pour ce fabricant automobile en particulier, l’informant qu’elle allait publier certaines de ses lettres, sont des problèmes graves, et que la décision de ne pas divulguer la lettre est un problème très grave.

Een vertraging van vijftien maanden in het geven van een antwoord en een definitief besluit, herhaald uitstel van de oorspronkelijke deadline, en vooral het naar mijn mening curieuze besluit van de Commissie om de door haar voor deze specifieke autofabrikant opgestelde brief niet bekend te maken, een brief waarin stond dat zij een aantal documenten openbaar zou maken: dat zijn ernstige zaken. Maar naar mijn mening vormt vooral het besluit om de brief niet te onthullen een zeer ernstige kwestie.


Permettre à l'entreprise de choisir de se conformer à cette obligation ou d'expliquer pourquoi elle a décidé de ne pas publier certains aspects de sa stratégie d'investissement compromet l'efficacité de cet article et fausse les conditions de concurrence entre les différents gestionnaires d'actifs et investisseurs institutionnels.

Als het aan de individuele vennootschap wordt overgelaten om te beslissen of zij hieraan voldoet of uitlegt waarom besloten is bepaalde aspecten van haar beleggingsstrategie niet openbaar te maken, wordt de doeltreffendheid van dit artikel ondermijnd en gaat dit ten koste van het gelijke speelveld tussen de verschillende vermogensbeheerders en institutionele beleggers.


À titre d'exemple, les entreprises pourraient être tenues de publier des informations sur les impôts qu'elles acquittent dans chaque pays où elles exercent des activités.

Ondernemingen zouden er bijvoorbeeld toe kunnen worden verplicht om in elk land waar zij actief zijn, te melden hoeveel belasting zij betalen.


– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, j’entends certains de mes collègues – pas tous – qui participent à ce débat et qui parlent de migration comme si la chose n’était pas en train de se produire, mais plutôt comme si elle allait avoir lieu.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats hoor ik enkele – maar niet alle – collega’s die aan dit debat deelnemen, over migratie praten als iets wat niet reeds plaatsvindt maar nog gaat plaatsvinden.


Si une société n'est pas concernée par un domaine particulier, elle ne sera pas tenue de publier une information: il lui suffira d'expliquer pourquoi elle ne le fait pas.

Indien het voor een onderneming niet zinvol is te rapporteren over een bepaald gebied, hoeft zij dat niet te doen maar moet zij alleen uitleggen waarom dit zo is.


Selon la première directive sur le droit des sociétés (68/151/CEE), les sociétés doivent publier certaines informations au bulletin national en plus du registre du commerce de l’État membre concerné (par exemple, les informations relatives à la constitution de la société, leurs modifications ultérieures et les comptes annuels, etc.) Dans la plupart des cas, la publication au bulletin national entraîne des coûts supplémentaires pour les sociétés, sans réelle valeur ajoutée à une époque où les i ...[+++]

Op grond van de eerste richtlijn vennootschapsrecht (65/151/EEG) moeten vennootschappen bepaalde informatie die in de handelsregisters van de lidstaten moet worden opgenomen, ook in de nationale publicatiebladen bekendmaken (bijv. informatie over de oprichting van de vennootschap, latere wijzigingen in die informatie en de jaarrekening, enz.). In de meeste gevallen brengt de bekendmaking in de nationale publicatiebladen extra kosten voor de vennootschap mee zonder dat er sprake is van een werkelijke meerwaarde nu de vennootschapsregisters hun informatie online beschikbaar stellen ...[+++]


La Commission a toutefois également signalé aux autorités brésiliennes que certaines divergences n’avaient pas été correctement aplanies, les informant qu’elle allait reconsidérer l’autorisation des importations de bœuf en provenance du Brésil si les autorités compétentes ne lui fournissaient pas, au plus tard à la fin de cette année, des preuves tangibles de la correction de toutes les lacunes qui subsistent.

De Commissie heeft de Braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten weten dat bepaalde onregelmatigheden onvoldoende zijn aangepakt. Zij heeft hun medegedeeld de invoervergunning van vlees uit Brazilië te heroverwegen als de bevoegde autoriteiten de Commissie tegen het einde van het jaar geen aantoonbaar bewijs hebben verstrekt dat de resterende onvolkomenheden zijn weggenomen.


Le Conseil a encouragé l'UA à conclure rapidement les investigations qu'elle a entreprises sur les violences, à en publier les résultats et à communiquer toute information dont elle disposerait sur les auteurs de ces violences au Comité d'experts des Nations unies, afin qu'il puisse déterminer s'il est opportun de prendre des sanctions, ainsi qu'à la Cour pénale internationale.

De Raad spoorde de AU aan om het onderzoek naar de gewelddaden spoedig af te ronden, de resultaten ervan bekend te maken en de beschikbare informatie over de geweldplegers over te dragen aan de Commissie van deskundigen van de VN, die moet nagaan of sancties nodig zijn, alsmede aan het Internationaal Strafhof.


A l'heure actuelle, la Commission a déjà pris des mesures dans ces domaines, mais elle reconnaît qu'il reste beaucoup à faire: - la mise en oeuvre des directives est assuré au moyen d'une surveillance des mesures nationales de transposition et d'une coopération administrative renforcée avec les Etats membres; - il faut que la communication interprétative que la Commission s'apprête à publier sur la reconnaissance mutuelle et la proposition de pr ...[+++]

De Commissie voert reeds acties op deze gebieden uit, hoewel ze erkent dat meer moet worden gedaan : - de tenuitvoerlegging van de richtlijnen wordt gewaarborgd door het toezicht op de nationale omzettingsmaatregelen en een intensievere administratieve samenwerking met de Lid-Staten - een bredere wederzijdse erkenning zal waarschijnlijk worden bevorderd door de komende mededeling met betrekking tot de interpretatie dienaangaande en de voorgestelde informatieprocedure voor weigeringen van wederzijdse erkenning die thans in behandeling is bij de Raad (en die sterk werd gesteund door de Deense Minister van Industrie en door deelnemers uit d ...[+++]


w