Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABACC
Agence nucléaire argentino-brésilienne
Analyser les commentaires de certains spectateurs
Blastomycose brésilienne maladie de Lutz
Certain
Dette certaine
Fièvre
Fièvre hémorragique brésilienne
Maculeuse brésilienne
Merluche brésilienne
Mostelle brésiliènne
Mutisme sélectif
PSDB
Parti de la social-démocratie brésilienne
Parti social-démocrate brésilien
Sao Paulo

Vertaling van "brésiliennes que certaines " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
merluche brésilienne | mostelle brésiliènne

Braziliaanse gaffelkabeljauw


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


fièvre hémorragique brésilienne

Sabia hemorragische koorts


blastomycose brésilienne maladie de Lutz

Braziliaanse blastomycose | ziekte van Lutz


Fièvre (de):pourprée des Montagnes rocheuses | Sao Paulo [maculeuse brésilienne]

Rocky-Mountain spotted fever | São Paulo-koorts


Parti de la social-démocratie brésilienne | Parti social-démocrate brésilien | PSDB [Abbr.]

Partij van de Braziliaanse Sociaal-Demokratie | PSDB [Abbr.]


Agence brasilo-argentine de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires | Agence nucléaire argentino-brésilienne | ABACC [Abbr.]

Braziliaans-Argentijnse nucleaire organisatie | ABACC [Abbr.]


analyser les commentaires de certains spectateurs

kritiek van een geselecteerd publiek analyseren | commentaren van een geselecteerd publiek analyseren | reacties van een geselecteerd publiek analyseren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Lorsque la législation belge subordonne l'acquisition du droit à certaines prestations belges de vieillesse ou de survie à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans une profession déterminée, ne sont totalisées à cet effet par l'institution compétente belge que les périodes d'assurance accomplies conformément à la législation brésilienne et considérées par l'institution compétente belge comme ayant été accomplies dans la même profession.

2. Wanneer de Belgische wetgeving de toekenning van bepaalde Belgische prestaties voor ouderdom en overleving afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken in een bepaald beroep werden vervuld, worden, voor het genieten van deze prestaties, slechts de verzekeringstijdvakken samengeteld die vervuld zijn overeenkomstig de Braziliaanse wetgeving en die door de Belgische bevoegde instelling worden beschouwd als vervuld in hetzelfde beroep.


Or, des rapports de l'Office alimentaire et vétérinaire de l'UE font état de certaines préoccupations concernant les normes de traçabilité, de sécurité et d'hygiène de produits exportés dans l'UE par certaines exploitations agricoles brésiliennes.

Rapporten van het Voedsel- en veterinair bureau van de EU hebben aanleiding gegeven tot bezorgdheid over de traceerbaarheid en de veiligheids- en hygiënenormen van producten die sommige Braziliaanse bedrijven naar de EU uitvoeren.


La Commission a toutefois également signalé aux autorités brésiliennes que certaines divergences n’avaient pas été correctement aplanies, les informant qu’elle allait reconsidérer l’autorisation des importations de bœuf en provenance du Brésil si les autorités compétentes ne lui fournissaient pas, au plus tard à la fin de cette année, des preuves tangibles de la correction de toutes les lacunes qui subsistent.

De Commissie heeft de Braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten weten dat bepaalde onregelmatigheden onvoldoende zijn aangepakt. Zij heeft hun medegedeeld de invoervergunning van vlees uit Brazilië te heroverwegen als de bevoegde autoriteiten de Commissie tegen het einde van het jaar geen aantoonbaar bewijs hebben verstrekt dat de resterende onvolkomenheden zijn weggenomen.


Début 2009, certaines déficiences ont été identifiées lors d’une inspection de la Commission et les autorités brésiliennes ont pleinement coopéré afin de remédier à ces manquements.

Aan het begin van 2009 werd tijdens een Commissie-inspectie een aantal tekortkomingen geconstateerd, waarop de Braziliaanse autoriteiten hun volledige medewerking verleenden bij het aanpakken daarvan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsque la législation belge subordonne l'acquisition du droit à certaines prestations belges de vieillesse ou de survie à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies dans une profession déterminée, ne sont totalisées à cet effet par l'institution compétente belge que les périodes d'assurance accomplies conformément à la législation brésilienne et considérées par l'institution compétente belge comme ayant été accomplies dans la même profession.

2. Wanneer de Belgische wetgeving de toekenning van bepaalde Belgische prestaties voor ouderdom en overleving afhankelijk stelt van de voorwaarde dat de verzekeringstijdvakken in een bepaald beroep werden vervuld, worden, voor het genieten van deze prestaties, slechts de verzekeringstijdvakken samengeteld die vervuld zijn overeenkomstig de Braziliaanse wetgeving en die door de Belgische bevoegde instelling worden beschouwd als vervuld in hetzelfde beroep.


Certaines de ces défaillances ont été abordées par les autorités brésiliennes elles-mêmes.

Enkelen van deze gebreken hebben wij bij de Braziliaanse autoriteiten zelf aangekaart.


Les autorités brésiliennes sont même incapables de garantir l’innocuité de certains résidus contenus dans le miel massivement importé dans l’Union européenne, dans la mesure où elles n’effectuent pas le moindre contrôle.

Bij honing, die in grote hoeveelheden in de EU wordt ingevoerd, zijn de Braziliaanse autoriteiten helemaal niet in staat om de onbedenkelijkheid van residuen te garanderen, omdat er helemaal niet wordt gecontroleerd.


Caemi est une société publique de droit brésilien qui a son siège à Rio de Janeiro et possède des participations dans un certain nombre de mines brésiliennes et canadiennes produisant du minerai de fer, ainsi que d'autres métaux et minerais.

Caemi is een Braziliaanse houdstermaatschappij met hoofdkantoor in Rio de Janeiro die aandelen bezit in een aantal Braziliaanse en Canadese mijnen die ijzererts alsook andere metalen en ertsen produceren.


La Délégation brésilienne a fait état de ses préoccupations et notamment de l'opportunité de procéder à certains aménagements.

De Braziliaanse delegatie bracht haar bezorgdheid tot uitdrukking en wees met name op de wenselijkheid om bepaalde wijzigingen aan te brengen.


En ce qui concerne les pays avec lesquels le nôtre a conclu ce type de convention, la Belgique peut imposer certains revenus de source argentine, brésilienne, ghanéenne, indienne, marocaine, tunisienne, rwandaise ou roumaine.

Wat betreft de landen waarmee België wel een dubbelbelastingverdrag heeft gesloten mag ons land met betrekking tot Argentinië, Brazilië, Ghana, Indië, Marokko, Tunesië, Rwanda en Roemenië bepaalde inkomsten belasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brésiliennes que certaines ->

Date index: 2023-08-12
w