considérant que les États membres réaffirment leur détermination commune à éliminer le trafic illicite des stupéfiants, afin de protéger leurs sociétés contre les effets dévastateurs de ce trafic, ainsi qu
e contre les autres causes profondes du problème de l'abus de stupéfiants, notamment la demande illicite de ces stupé
fiants et les gains énormes tirés du trafic; qu'u
n rapprochement des législations et des pratiques, destiné à re
...[+++]ndre la coopération plus efficace, serait une contribution positive à cet objectif; Overwegende dat de Lid-Staten opnieuw
bevestigen dat zij alle vastbesloten zijn de illegale handel in verdovende middelen uit te bannen, teneinde hun samenleving te beschermen tegen de vernietigende gevolgen van die handel en tegen de andere, diepliggende oorzaken van het drugsmisbruik, met name de illegale vraag naar verdov
ende middelen en de enorme winsten welke die handel oplevert, en dat een onderlinge aanpassing van de wetgevingen en praktijken, waardoor de samenwerking doeltreffender zou moeten verlopen, een positieve bijdrage a
...[+++]an de verwezenlijking van die doelstelling zou betekenen;