Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui fera parvenir " (Frans → Nederlands) :

Art. 16. Si un affilié entrant en service souhaite transférer ses réserves acquises concernant une occupation antérieure, et pour autant que ces réserves tombent sous le champ d'application de la LPC, vers le présent régime de pension sectoriel social, il en informe l'organisme de pension et lui fera parvenir ces réserves.

Art. 16. Indien een aangeslotene bij zijn toetreding zijn verworven reserves met betrekking tot een vroegere tewerkstelling, voor zover deze reserves onder het toepassingsgebied van de WAP vallen, wenst over te dragen naar het huidige sociaal sectoraal pensioenstelsel zal hij de pensioeninstelling hierover inlichten en haar deze reserves overmaken.


Art. 7. L'expert judiciaire ne fera appel à des sapiteurs ou des experts du domaine dont les connaissances techniques lui sont nécessaires pour réaliser son expertise ou parvenir à des conclusions qu'après avoir obtenu l'autorisation préalable de l'autorité mandante, et en matière civile conformément à l'article 972, § 2, alinéa 7, 3°, du Code judiciaire.

Art. 7. De gerechtsdeskundige zal geen beroep doen op technische adviseurs of domeindeskundigen waarvan hij de technische kennis nodig heeft om zijn onderzoek te verrichten of tot besluiten te komen, dan na voorafgaande toelating door de opdrachtgever en in burgerlijke zaken overeenkomstig artikel 972, § 2, alinea 7, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek.


Le consultant procurera à l'employeur une offre d'outplacement valable qu'il personnalisera et fera parvenir au travailleur concerné en vue de lui faire une offre valable d'outplacement.

De consulent zal de werkgever een valabel outplacement-aanbod bezorgen dat hij personaliseert en doorstuurt naar de betrokken werknemer om hem een geldig aanbod van outplacement te doen.


Art. 4. En cas d'absence pour cause de maladie, le travailleur en informera immédiatement l'employeur et lui fera parvenir un certificat médical dans les deux jours.

Art. 4. Bij afwezigheid wegens ziekte zal de werknemer de werkgever hiervan onmiddellijk in kennis stellen en hem binnen de twee dagen een medisch attest laten geworden.


– (EN) Tout d’abord, je peux dire que si le Conseil éprouve des difficultés à obtenir le texte consolidé, l’Institut des affaires européennes de Dublin se fera un plaisir de lui faire parvenir une copie en anglais.

– (EN) Als eerste kan ik zeggen dat, als de Raad moeite heeft met het verkrijgen van de geconsolideerde tekst, het Instituut voor Europese Zaken in Dublin hen met alle plezier een exemplaar in het Engels wil geven.


Art. 12. Afin de pouvoir préparer l'examen du recours, le secrétaire et, en son absence, une personne par lui désignée, fera parvenir préalablement à la réunion une version condensée du dossier à l'ordre du jour.

Art. 12. Teneinde het onderzoek van het beroep te kunnen voorbereiden, zal de secretaris, en bij diens afwezigheid, de persoon door hem aangeduid, voorafgaandelijk een samenvatting van het op de dagorde vermeld dossier bezorgen.


Les députés au sein de cette Assemblée qui s’opposent à la Constitution en raison d’une prétendue militarisation ignorent, par conséquent, qu’elle incorpore la Charte des droits fondamentaux, charte qui fera dès lors partie de la politique étrangère et de sécurité commune européenne. Ils contestent également tous les progrès que nous avons accomplis et nous renvoient à Nice, à cette espèce de renationalisation que nous voyons à l’œuvre en Allemagne, pays qui croit qu’il obtiendra un siège au Conseil de sécurité des Nations unies ou qu’il sera en mesure, de lui-même, de parvenir ...[+++]

Wie het als argument tegen de Grondwet nu nog heeft over een militarisering, wie dus het feit over het hoofd ziet dat het Handvest van de grondrechten een onderdeel van de Europese Grondwet wordt en dus ook van het Europees buitenlands en veiligheidsbeleid, die wil alle geboekte vooruitgang niet zien, die wil terug naar Nice, die wil renationaliseren. Dat zien we op dit moment in Duitsland. Duitsland denkt dat het in zijn eentje een zetel in de Veiligheidsraad van de VN kan krijgen, of ervoor kan zorgen dat het wapenembargo tegen China kan worden opgeheven.


Art. 22. En ce qui concerne l'activation des allocations de chômage (emplois Smet) et conformément à la loi du 13 février 1998, publié au Moniteur belge du 19 février 1998, les dossiers seront soumis pour avis à la délégation syndicale de l'entreprise avant d'être transmis au président de la commission paritaire qui lui-même les fera parvenir aux porte-parole des organisations patronales et syndicales.

Art. 22. Betreffende de activering van werkloosheidsvergoedingen (Smet-banen) en conform de wet van 13 februari 1998, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998, worden de dossiers voor advies overgemaakt aan de vakbondsafvaardiging van de onderneming, waarna deze overgemaakt worden aan de voorzitter van het Paritair Comité, alvorens te worden doorgegeven aan de woordvoerders van de syndicale en patronale delegaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui fera parvenir ->

Date index: 2021-05-16
w