Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loyer mensuel déjà partiellement imputé " (Frans → Nederlands) :

Cette augmentation du nombre de jeunes est partiellement imputable à la fin des études, aux jeunes ayant déjà un passé en institution ou des problèmes psychosociaux, etc.

De stijging van het aantal jongeren is voor een deel te wijten aan de uitstroom uit het onderwijs, jongeren met een instellingsachtergrond, psychosociale problemen, enz.


3. Lorsqu’une garantie a été acquise, que le montant en a déjà été crédité aux Fonds et que, à la suite de l’issue d’un recours, le montant acquis, y compris les intérêts calculés au taux prévu par la législation nationale, doit être remboursé totalement ou partiellement, le remboursement est pris en charge par les Fonds, à moins qu’il ne soit imputable aux administrations ou organismes d’États membres en raison de négligence ou de ...[+++]

3. Wanneer een zekerheid is verbeurd en het bedrag reeds ten gunste van de Fondsen is gecrediteerd en, volgens de uitkomst van een beroepsprocedure, het verbeurde bedrag geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald, met inbegrip van de overeenkomstig nationaal recht toegepaste rente, komt het terug te betalen bedrag ten laste van de Fondsen, tenzij het feit dat de zekerheid moet worden terugbetaald te wijten is aan nalatigheid of ernstig verzuim van de overheidsdiensten of andere instanties van de lidstaten.


3. Lorsqu’une garantie a été acquise, que le montant en a déjà été crédité aux Fonds et que, à la suite de l’issue d’un recours, le montant acquis, y compris les intérêts calculés au taux prévu par la législation nationale, doit être remboursé totalement ou partiellement, le remboursement est pris en charge par les Fonds, à moins qu’il ne soit imputable aux administrations ou organismes d’États membres en raison de négligence ou de ...[+++]

3. Wanneer een zekerheid is verbeurd en het bedrag reeds ten gunste van de Fondsen is gecrediteerd en, volgens de uitkomst van een beroepsprocedure, het verbeurde bedrag geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald, met inbegrip van de overeenkomstig nationaal recht toegepaste rente, komt het terug te betalen bedrag ten laste van de Fondsen, tenzij het feit dat de zekerheid moet worden terugbetaald te wijten is aan nalatigheid of ernstig verzuim van de overheidsdiensten of andere instanties van de lidstaten.


Lorsqu'une garantie a été acquise, que le montant en a déjà été crédité au FEAGA ou au Feader et que, à la suite de l'issue d'un recours, le montant acquis, y compris les intérêts calculés au taux prévu par la législation nationale, doit être remboursé totalement ou partiellement, le remboursement est pris en charge par le FEAGA ou par le Feader, à moins qu'il ne soit imputable aux administrations ou organismes d'États membres en r ...[+++]

Wanneer een zekerheid is verbeurd en het bedrag reeds ten gunste van het ELGF of het Elfpo is gecrediteerd en, volgens de uitkomst van een beroepsprocedure, het verbeurde bedrag geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald, met inbegrip van de overeenkomstig nationaal recht toegepaste rente, komt het terug te betalen bedrag ten laste van het ELGF of het Elfpo, tenzij het feit dat de zekerheid moet worden terugbetaald aan nalatigheid of ernstig verzuim van de overheidsdiensten of andere lichamen van de lidstaten is te wijten.


Le loyer mensuel est de 1 090 euros tout compris, comme je l'avais d'ailleurs déjà indiqué dans ma réponse à la question nº 2-36 de M. Jan Mortelmans, représentant et membre de votre parti.

De maandelijkse huurprijs alles inclusief bedraagt 1 090 euro, zoals ik trouwens reeds heb aangegeven op de schriftelijke vraag nr. 2-36 van volksvertegenwoordiger en partijgenoot, de heer Jan Mortelmans.


1. est d'avis qu'une politique claire et bien définie de la migration économique peut apporter une solution partielle à court terme aux pénuries de main-d'œuvre qui frappent les marchés du travail imputables aux changements démographiques que subit la population européenne; estime que pareille politique ne doit pas négliger de mettre en valeur et d'exploiter le réservoir de main-d'œuvre existant sur les marchés nationaux du travail (nationaux et immigrés déjà établis); ...[+++]

1. is van oordeel dat een duidelijk en doordacht economisch migratiebeleid op korte termijn mogelijk een gedeeltelijke oplossing kan zijn voor tekorten op de arbeidsmarkten die het gevolg zijn van de huidige demografische veranderingen onder de Europese bevolking; wijst erop dat een dergelijk beleid er niet toe mag leiden dat de bevordering en verwezenlijking van het arbeidspotentieel op de nationale arbeidsmarkten (nationale burgers en migranten die reeds ingezetene zijn) worden verwaarloosd;


Lorsqu'une garantie a été acquise, que le montant en a déjà été crédité au FEOGA et que, à la suite de l'issue d'un recours, le montant acquis, y compris les intérêts calculés au taux prévu par la législation nationale, doit être remboursé totalement ou partiellement, le remboursement est pris en charge par le FEOGA, à moins qu'il ne soit imputable aux administrations ou organismes d'États membres en raison de négligence ou de faut ...[+++]

Wanneer een zekerheid is verbeurd en het bedrag reeds ten gunste van het EOGFL is gecrediteerd en, volgens de uitkomst van een beroepsprocedure, het verbeurde bedrag geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald, met inbegrip van de overeenkomstig nationaal recht toegepaste rente, komt het terug te betalen bedrag ten laste van het EOGFL, tenzij het feit dat de zekerheid moet worden terugbetaald aan nalatigheid of ernstig verzuim van de overheidsdiensten of andere lichamen van de Lid-Staten is te wijten.


2. Dans quels comptes de bilan et de résultats (numéros de comptes) de la personne morale, les éléments suivants doivent-ils être enregistrés: a) le loyer mensuel déjà partiellement imputé; b) les frais de réparation et d'entretien qui selon la jurisprudence et les conceptions usuelles sont à charge du locataire-dirigeant d'entreprise ou de l'habitant; c) les frais de réparation et d'entretien qui selon la jurisprudence et les usages sont à charge de la société-propriétaire?

2. Op al welke balans- en resultatenrekeningen (rekeningennummers) van de rechtspersoon moeten de volgende elementen worden geboekt: a) de reeds gedeeltelijk aangerenkende maandelijkse huur; b) de herstellings- en onderhoudskosten die volgens de jurisprudentie en de gangbare opvattingen ten laste van de huurder-bedrijfsleider of bewoner vallen; c) de herstellings- en onderhoudskosten die volgens de rechtspraak en de gebruiken ten laste van de vennootschap-eigenares vallen?


2. a) Les loyers mensuels partiels perçus par les personnes morales de la part des dirigeants d'entreprise doivent être repris au compte 74 " Autres produits d'exploitation" .

2. a) De door rechtspersonen aan bedrijfsleiders gedeeltelijk aangerekende maandelijkse huur moet geboekt worden op rekening 74 " Andere bedrijfsopbrengsten" .


Pour les travailleurs à temps partiel involontaire qui se trouvaient déjà dans le système au 31 août 1992, ce montant est fixé à 94% du salaire mensuel de référence (soit actuellement 37.639 francs belges à partir du 1er septembre 1992 et également à 87,5% du salaire mensuel de référence (35.036 francs belges) à partir du 1er septembre 1993.

Voor de deeltijdse werknemers die zich reeds in het stelsel bevinden op 31 augustus 1992, werd dat bedrag vastgesteld op 94% van het maandelijks referteloon (hetzij actueel 37.639 Belgische frank vanaf 1 september 1992 en eveneens op 87,5% van het maandelijks referteloon (35.036 Belgische frank) vanaf 1 september 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loyer mensuel déjà partiellement imputé ->

Date index: 2025-04-05
w