Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors de cette sixième édition » (Français → Néerlandais) :

Un petit groupe de travail a notamment repensé la méthodologie de l'opération en élaborant un nouvel outil de communication utilisé par les partenaires lors de cette sixième édition.

Een kleine werkgroep heeft met name nog eens nagedacht over de methodologie van de operatie door een nieuw communicatiemiddel uit te werken dat tijdens deze zesde editie door de partners wordt gebruikt.


Cette sixième édition du rapport est publiée à l'initiative du directeur général, Hans Meurisse.

Onder leiding van directeur-generaal Hans Meurisse, is dit de zesde editie van het verslag.


Cette sixième édition du rapport est publiée à l'initiative du directeur général, Hans Meurisse.

Onder leiding van directeur-generaal Hans Meurisse, is dit de zesde editie van het verslag.


Ancienne République yougoslave de Macédoine, Albanie, Serbie, Bosnie-Herzégovine, Kosovo et UE-28: sur la base de la sixième édition du manuel de la balance des paiements.

De voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, Albanië, Servië, Bosnië en Herzegovina, Kosovo en EU-28: op basis van handmatige zesde editie van de betalingsbalans.


Ancienne République yougoslave de Macédoine: sur la base de la sixième édition du manuel de la balance des paiements.

Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op basis van handmatige zesde editie van de betalingsbalans.


Sur la base de cette évaluation et compte tenu des souhaits et moyens de l'organisateur, il sera décidé lors de la prochaine édition si des trains (de nuit) supplémentaires doivent être mis en service ou pas.

Op basis van dit overleg en rekening houdend met de wensen en middelen van de organisator zal al dan niet worden beslist om extra (nacht)treinen in te leggen bij een volgende editie.


Pourriez-vous envisager d'intégrer des représentants des gouvernements régionaux et de la Fédération Wallonie-Bruxelles lors de la prochaine édition de cette réunion bilatérale Belgique-Grand-Duché de Luxembourg?

Zou het mogelijk zijn om vertegenwoordigers van de gewestregeringen en de Franse Gemeenschap te laten deelnemen aan de volgende gezamenlijke vergadering België-Groothertogdom Luxemburg?


Le caractère transversal de cette question est évident, puisque, lors de la sixième réforme de l'État, la compétence en matière de surveillance électronique a été transférée aux Communautés.

Het transversale karakter van deze vraag is duidelijk nu in het kader van de zesde staatshervorming de bevoegdheid inzake het elektronisch toezicht aan de Gemeenschappen werd overgedragen.


1. Les décisions relatives aux restrictions d’exploitation liées au bruit sont fondées sur les caractéristiques acoustiques des aéronefs, déterminées par la procédure de certification menée conformément à l’annexe 16, volume 1, de la convention de Chicago (sixième édition, mars 2011).

1. Beslissingen over geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen worden gebaseerd op de geluidsprestaties van luchtvaartuigen, zoals vastgesteld volgens de certificeringsprocedure van volume 1 van bijlage 16 bij het Verdrag van Chicago, zesde uitgave van maart 2011.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors de cette sixième édition ->

Date index: 2023-11-05
w