Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenaires lors de cette sixième édition » (Français → Néerlandais) :

Un petit groupe de travail a notamment repensé la méthodologie de l'opération en élaborant un nouvel outil de communication utilisé par les partenaires lors de cette sixième édition.

Een kleine werkgroep heeft met name nog eens nagedacht over de methodologie van de operatie door een nieuw communicatiemiddel uit te werken dat tijdens deze zesde editie door de partners wordt gebruikt.


Cette sixième édition du rapport est publiée à l'initiative du directeur général, Hans Meurisse.

Onder leiding van directeur-generaal Hans Meurisse, is dit de zesde editie van het verslag.


Cette sixième édition du rapport est publiée à l'initiative du directeur général, Hans Meurisse.

Onder leiding van directeur-generaal Hans Meurisse, is dit de zesde editie van het verslag.


Sur la base de cette évaluation et compte tenu des souhaits et moyens de l'organisateur, il sera décidé lors de la prochaine édition si des trains (de nuit) supplémentaires doivent être mis en service ou pas.

Op basis van dit overleg en rekening houdend met de wensen en middelen van de organisator zal al dan niet worden beslist om extra (nacht)treinen in te leggen bij een volgende editie.


Pourriez-vous envisager d'intégrer des représentants des gouvernements régionaux et de la Fédération Wallonie-Bruxelles lors de la prochaine édition de cette réunion bilatérale Belgique-Grand-Duché de Luxembourg?

Zou het mogelijk zijn om vertegenwoordigers van de gewestregeringen en de Franse Gemeenschap te laten deelnemen aan de volgende gezamenlijke vergadering België-Groothertogdom Luxemburg?


L'obligation relative au remboursement éventuel des frais par les partenaires continue dès lors à s'appliquer sans restriction en vertu de cette disposition du Code civil.

De verplichting tot de eventuele terugbetaling van kosten door partners blijft dus onverminderd bestaan in hoofde van deze bepaling uit het burgerlijk wetboek.


Le caractère transversal de cette question est évident, puisque, lors de la sixième réforme de l'État, la compétence en matière de surveillance électronique a été transférée aux Communautés.

Het transversale karakter van deze vraag is duidelijk nu in het kader van de zesde staatshervorming de bevoegdheid inzake het elektronisch toezicht aan de Gemeenschappen werd overgedragen.


Certes, le Royaume de Belgique et les sociétés coopératives « Arcopar », « Arcoplus » et « Arcofin » ont introduit des recours en annulation de cette décision devant le Tribunal de l'Union européenne et ces recours sont toujours pendants, mais la Cour de justice, lors de son examen des deuxième à sixième questions préjudicielles posées par la Cour, n'a constaté aucun élément de nature à affecter la validité de la décision précitée ...[+++]

Het Koninkrijk België en de coöperatieve vennootschappen « Arcopar », « Arcoplus » en « Arcofin » hebben weliswaar bij het Gerecht van de Europese Unie beroepen tot nietigverklaring van dat besluit ingesteld en die beroepen zijn nog hangende, maar het Hof van Justitie heeft bij zijn onderzoek naar aanleiding van de tweede tot en met zesde prejudiciële vraag van het Hof geen feiten of omstandigheden vastgesteld die afbreuk zouden doen aan de geldigheid van het voormelde besluit van de Europese Commissie.


En accueillant cette deuxième édition du dialogue européen sur les compétences et les migrations, la Commission souhaite permettre aux employeurs et autres partenaires économiques et sociaux de partager leurs initiatives actuelles et futures dans ce domaine.

De Commissie wil via de tweede editie van de Europese dialoog over vaardigheden en migratie individuele werkgevers en andere economische en sociale partners de mogelijkheid bieden om hun bestaande en toekomstige initiatieven op dit gebied uit te wisselen.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires lors de cette sixième édition ->

Date index: 2024-12-12
w