Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi et souhaite surtout émettre » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement soutient dès lors les grandes lignes de la proposition de loi et souhaite surtout émettre des observations d'ordre technique, qui seront abordées dans le cadre de la discussion des articles.

De regering steunt dan ook de algemene lijnen van het wetsvoorstel en heeft vooral opmerkingen van technische aard, die bij de artikelsgewijze bespreking aan bod zullen komen.


Le gouvernement soutient dès lors les grandes lignes de la proposition de loi et souhaite surtout émettre des observations d'ordre technique, qui seront abordées dans le cadre de la discussion des articles.

De regering steunt dan ook de algemene lijnen van het wetsvoorstel en heeft vooral opmerkingen van technische aard, die bij de artikelsgewijze bespreking aan bod zullen komen.


L'orateur souhaite encore émettre quelques observations à propos des articles eux-mêmes et des incohérences entre la loi de 1985 et la proposition de M. Monfils.

Spreker wenst nog een aantal bedenkingen te uiten over de artikelen zelf, incoherenties tussen de wet van 1985 en het voorstel van de heer Monfils.


Par contre, sur tout le cadre des lois qui régissent les architectes, il serait souhaitable d'émettre des avis en vue de leur bon fonctionnement.

Het zou daarentegen wel wenselijk dat architecten een advies geven over het geheel van wetten dat op hen van toepassing is, zodat die wetten hun doel niet voorbijschieten.


Il espère que le texte sera adopté avec éventuellement certains amendements suggérés par le Comité permanent R. Il souhaite surtout que son entrée en application puisse avoir lieu dans un délai raisonnable, compte tenu de l'importance de cette loi pour nos services.

Hij hoopt dat de tekst wordt aangenomen, eventueel met enkele amendementen die het Vast Comité I heeft gesuggereerd. Hij wenst vooral dat deze wet binnen een redelijke termijn in werking treedt, gelet op het belang ervan voor zijn diensten.


26. rappelle qu'il est souhaitable que, conformément à la loi de novembre 2005 relative aux activités de radiodiffusion, l'indépendance de la radiotélévision publique à l'égard des institutions de l'État soit sauvegardée et que la diversité d'opinions existante puisse se déployer, tout en faisant en sorte que l'activité des autres médias ne soit pas entravée par l'ingérence de l'autorité publique; demande aux autorités de garantir que la sphère publique respecte, en particulier dans les médias, les normes de l'Union et du Conseil de ...[+++]

26. herinnert aan de wenselijkheid om in overeenstemming met de in november 2005 aangenomen wet inzake omroepactiviteiten, de onafhankelijkheid van de publieke omroep ten opzichte van staatsorganen te handhaven en vrije baan te geven aan de bestaande verscheidenheid van opinies en daarbij te voorkomen dat andere media worden gehinderd door overheidsbemoeienis; dringt er bij de autoriteiten op aan te zorgen voor publieke naleving van de normen van de EU en de Raad van Europa inzake het tegengaan van de heropleving van haatdragende uitlatingen, vooral in de media, tegen aangrenzende staten;


26. rappelle qu'il est souhaitable que, conformément à la loi de novembre 2005 relative aux activités de radiodiffusion, l'indépendance de la radiotélévision publique à l'égard des institutions de l'État soit sauvegardée et que la diversité d'opinions existante puisse se déployer, tout en faisant en sorte que l'activité des autres médias ne soit pas entravée par l'ingérence de l'autorité publique; demande aux autorités de garantir que la sphère publique respecte, en particulier dans les médias, les normes de l'Union et du Conseil de ...[+++]

26. herinnert aan de wenselijkheid om in overeenstemming met de in november 2005 aangenomen wet inzake omroepactiviteiten, de onafhankelijkheid van de publieke omroep ten opzichte van staatsorganen te handhaven en vrije baan te geven aan de bestaande verscheidenheid van opinies en daarbij te voorkomen dat andere media worden gehinderd door overheidsbemoeienis; dringt er bij de autoriteiten op aan te zorgen voor publieke naleving van de normen van de EU en de Raad van Europa inzake het tegengaan van de heropleving van haatdragende uitlatingen, vooral in de media, tegen aangrenzende staten;


Je souhaite néanmoins émettre les considérations ci-après. 1. Aux termes de l'article 108 de la Constitution, les institutions provinciales et communales sont régies par la loi.

1. Luidens artikel 108 van de Grondwet, worden de provinciale en gemeentelijke instellingen beheerd door de wet.


Bref, ceux qui se présentent à cet examen d'aptitude dont le programme, les conditions et le jury sont fixés par le Roi n'ont certainement qu'un souhait bien légitime, celui d'être enfin agréé après ces longues années d'apprentissage et de formation. Cependant, bien que l'IPCF soit chargé par la loi de " veiller à la formation" , mais surtout " d'assurer l'organisation permanente d'un corps de spécialistes" (article 44 de la loi s ...[+++]

Hoewel het BIBF als wettelijke opdracht heeft " toe te zien op de opleiding" en vooral " de permanente organisatie van een korps van specialisten te verzekeren" (artikel 44 van de voornoemde wet van 22 april 1999), betwijfelen sommigen toch of de examenjury van het Beroepsinstituut dit beroep, dat zij zelf uitoefenen, echt wel toegankelijk willen maken.


Les services de police surtout souhaitent être exclus du champ d'application de la loi dans la mesure où ils utilisent des caméras lors de manifestations ou pour la constatation de faits d'incivilité dans les quartiers difficiles.

Vooral de politiediensten willen dat zij uit die wet worden gelicht, omdat zij camera's gebruiken bij betogingen of bij het vaststellen van overlast in moeilijke buurten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi et souhaite surtout émettre ->

Date index: 2022-03-26
w