Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs rôles respectifs variait considérablement » (Français → Néerlandais) :

Les directions s'engagent à améliorer, au sein de leurs entreprises respectives, le dialogue ayant trait à la sous-traitance, avec les représentants du personnel en privilégiant le rôle respectif de la délégation syndicale et/ou du conseil d'entreprise.

De directies verbinden zich ertoe binnen hun respectieve onderneming de dialoog met de vertegenwoordigers van het personeel over onderaanneming te verbeteren door de respectieve rol van de vakbondsafvaardiging en/of de ondernemingsraad te bevorderen.


Les réformes institutionnelles de 1993 ont considérablement modifié les rôles respectifs de la Chambre des représentants et du Sénat et plus particulièrement la procédure d'adoption des projets de loi.

De institutionele hervormingen van 1993 hebben de respectieve taken van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat en meer in het bijzonder de procedure voor het aannemen van wetsontwerpen aanzienlijk gewijzigd.


Cette tradition s'est progressivement instituée, tout en leur faisant garder leur rôle respectif.

Dat is langzaam aan een traditie geworden hoewel beide instellingen hun respectieve rol behielden.


Cette tradition s'est progressivement instituée, tout en leur faisant garder leur rôle respectif.

Dat is langzaam aan een traditie geworden hoewel beide instellingen hun respectieve rol behielden.


L'objectif poursuivi par le groupe de travail « Élection » du CNCD-11.11.11 et ses alliés est d'identifier les différents partenaires et leurs rôles respectifs.

De doelstelling van de werkgroep « Élections » van het CNCD-11.11.11 en zijn bondgenoten is het identificeren van de verschillende partners en hun respectievelijke rol.


De même, dans le cadre de l'enquête menée sur la manière dont les services de renseignements belges fonctionnent et collaborent dans le cadre de leur nouvelle mission légale concernant les menaces d'organisations criminelles (Titre I, 4.2.2 du rapport d'activités), le Comité R a constaté des difficultés de coordination entre les services de police et les services de renseignements, dans le sens où il y avait de toute évidence une trop grande interpénétration des rôles respectif ...[+++]

In het kader van het onderzoek naar de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten functioneren en samenwerken in het kader van hun nieuwe wettelijke opdracht betreffende de dreigingen van criminele organisaties (Titel I, 4.2.2 van het activiteitenverslag), heeft het Comité I vastgesteld dat er coördinatieproblemen bestonden tussen de politiediensten en de inlichtingendiensten, in de zin dat de diensten hun rol te ruim interpreteerden.


Elles font grief aux dispositions attaquées de traiter de manière identique, sans justification objective et raisonnable, les auteurs de comportements incitant à la haine, à la ségrégation ou à la discrimination, d'une part, et les personnes exprimant des opinions sur les différences entre les sexes et sur leurs rôles sociaux respectifs sans inciter ni à la haine, ni à la ségrégation, ni à la discrimination, d'autre part.

Zij verwijten de bestreden bepalingen de stellers van gedragingen die aanzetten tot haat, segregatie of discriminatie, enerzijds, en personen die meningen uiten over de verschillen tussen de geslachten en hun respectieve sociale rol zonder aan te zetten tot haat, segregatie of discriminatie, anderzijds, zonder objectieve en redelijke verantwoording, op identieke wijze te behandelen.


En ce qui concerne le calendrier et la faisabilité juridique, vous devez adresser votre question à mes collègues Michel, Peeters, De Block et Van Overtveldt, chacun pour ce qui est de leur rôle et compétence respectifs.

De vraag naar de timing en de juridische haalbaarheid daarvan moet u aan mijn collega's Michel, Peeters, De Block en Van Overtveldt stellen, elk voor wat hun rol en bevoegdheid betreft.


L'Unesco, le bureau des Nations Unies pour la lutte contre la drogue et le crime organisé et Interpol, dans leurs domaines de compétences respectifs, doivent jouer un rôle important dans la lutte contre ces phénomènes.

Unesco, Interpol en het Bureau van de Verenigde Naties voor Drugs en Misdaad moeten elk in hun respectievelijke bevoegdheidsdomeinen een belangrijke rol spelen in de strijd tegen deze fenomenen.


Il ressortait cependant de l’évaluation que la façon dont ces acteurs ont rempli leurs rôles respectifs variait considérablement d’un pays à un autre et pouvait faire l’objet d’améliorations.

Uit de evaluatie kwam echter naar voren dat dit aspect van land tot land sterk uiteenliep en dat hier ruimte is voor verbetering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs rôles respectifs variait considérablement ->

Date index: 2023-04-26
w