Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le modèle suédois font " (Frans → Nederlands) :

De nouveaux modèles économiques font leur apparition et doivent être perfectionnés comme outils d’appoint pour définir comment utiliser les données, par exemple pour déterminer le rapport entre investissement et productivité au sein d’un projet d’administration en ligne ou la contribution des politiques et programmes d’administration en ligne à l'augmentation du PIB, l’emploi et la cohésion sociale.

Langzamerhand komen er economische modellen die verder moeten worden ontwikkeld als hulpmiddel om te bepalen hoe de gegevens kunnen worden gebruikt, b.v. voor het ontdekken van de relatie tussen investeringen en productiviteit binnen een e-overheidsproject of de bijdrage van e-overheidsbeleid en –programma's aan de groei van het BBP, de werkgelegenheid of de sociale cohesie.


Les entreprises qui font usage de la faculté ouverte par l'article 82, § 2/1, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés d'utiliser le formulaire normalisé intitulé « modèle micro » font usage du `questionnaire statistique complémentaire aux comptes annuels établis suivant le schéma micro' (annexe 19)».

9° De ondernemingen die gebruik maken van de mogelijkheid geboden door artikel 82, § 2/1, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van Vennootschappen om het "microschema" genoemd standaardformulier te gebruiken maken gebruik van de `bijkomende statistische vragenlijst bij het microschema van de jaarrekening' (bijlage 19)".


Des estimations prudentes inspirées par le modèle suédois font apparaître que dans le seul secteur du commerce de détail de denrées alimentaires on puisse s'attendre à la création de 7 000 emplois (5).

Voorzichtige berekeningen op grond van het Zweedse model wijzen uit dat alleen al in de levensmiddelendetailhandel tenminste een banengroei met 7 000 is te verwachten (5).


Des estimations prudentes inspirées par le modèle suédois font apparaître que dans le seul secteur du commerce de détail de denrées alimentaires on puisse s'attendre à la création de 7 000 emplois (5).

Voorzichtige berekeningen op grond van het Zweedse model wijzen uit dat alleen al in de levensmiddelendetailhandel tenminste een banengroei met 7 000 is te verwachten (5).


Les instructions font l'objet d'une recommandation de l'institut suédois des handicapés (SHI) depuis février 2001.

De Richtsnoeren zijn in februari 2001 aanbevolen door het Zweeds instituut voor gehandicapten (SHI).


Le ministre souhaite toutefois faire remarquer que ni le modèle suédois ni le modèle allemand ne tiennent compte des risques pour le calcul de la taxe bancaire.

Toch moet de minister opmerken dat noch in het Zweedse model, noch in het Duitse de risico's in de berekening worden betrokken.


Le ministre souhaite toutefois faire remarquer que ni le modèle suédois ni le modèle allemand ne tiennent compte des risques pour le calcul de la taxe bancaire.

Toch moet de minister opmerken dat noch in het Zweedse model, noch in het Duitse de risico's in de berekening worden betrokken.


Les textes de la convention, y compris les protocoles et les annexes qui en font partie intégrante, les déclarations annexées à l'acte final et l'accord portant modification de la convention, rédigés en finnois et en suédois, font foi dans les mêmes conditions que les textes originaux.

De teksten van de Overeenkomst, met inbegrip van de protocollen en bijlagen die een integrerend deel vormen daarvan, de aan de Slotakte gehechte verklaringen, en de Overeenkomst tot wijziging van de Overeenkomst, opgesteld in de Finse en de Zweedse taal, zijn op gelijke wijze authentiek als de oorspronkelijke teksten.


1. Les dossiers relatifs à des demandes d'enregistrement de dessins ou modèles communautaires qui n'ont pas encore été publiées ainsi que les dossiers relatifs à des dessins ou modèles communautaires enregistrés qui font l'objet d'une mesure d'ajournement de publication conformément à l'article 50 ou qui, pendant l'application de cette mesure, ont fait l'objet d'une renonciation avant ou à l'expiration du délai d'ajournement, ne peuvent être ouverts à l'inspection publique qu'avec l'accord du demandeur ou du titulaire du dessin ou mod ...[+++]

1. De dossiers betreffende aanvragen om een ingeschreven Gemeenschapsmodel die nog niet gepubliceerd zijn en de dossiers betreffende ingeschreven Gemeenschapsmodellen waarvan de publicatie is opgeschort overeenkomstig artikel 50 of waarvan, onderworpen zijnde aan die maatregel, vóór of bij het verstrijken van de termijn van opschorting van de publicatie afstand is gedaan, kunnen alleen met toestemming van de aanvrager of de houder van het ingeschreven Gemeenschapsmodel worden ingezien.


4. Dans le cas d'un dessin ou d'un modèle communautaire enregistré, les éléments suivants font l'objet d'une inscription au registre:

4. In het geval van een ingeschreven Gemeenschapsmodel worden de volgende gegevens in het register opgenomen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le modèle suédois font ->

Date index: 2023-03-30
w