Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le dialogue est donc très prometteuse » (Français → Néerlandais) :

L'intention de M. Obama de résoudre dorénavant ces conflits par le dialogue est donc très prometteuse.

De intentie van de heer Obama om in de toekomst deze conflicten via dialoog op te lossen, is dan ook veelbelovend.


L'intention de M. Obama de résoudre dorénavant ces conflits par le dialogue est donc très prometteuse.

De intentie van de heer Obama om in de toekomst deze conflicten via dialoog op te lossen, is dan ook veelbelovend.


L'Union européenne est parfaitement consciente qu'elle ne peut qu'exercer une influence très limitée sur certains développements propres à la politique intérieure et extérieure de la Russie et cherche donc avant tout à encourager des tendances générales positives en mettant l'accent sur le dialogue.

De Europese Unie is er zich ten volle van bewust dat zij maar een beperkte invloed kan uitoefenen op sommige ontwikkelingen in de binnenlandse en buitenlandse politiek van Rusland en poogt dus vooral algemene positieve tendensen aan te moedigen door de klemtoon te leggen op de dialoog.


L'Union européenne est parfaitement consciente qu'elle ne peut qu'exercer une influence très limitée sur certains développements propres à la politique intérieure et extérieure de la Russie et cherche donc avant tout à encourager des tendances générales positives en mettant l'accent sur le dialogue.

De Europese Unie is er zich ten volle van bewust dat zij maar een beperkte invloed kan uitoefenen op sommige ontwikkelingen in de binnenlandse en buitenlandse politiek van Rusland en poogt dus vooral algemene positieve tendensen aan te moedigen door de klemtoon te leggen op de dialoog.


33. relève que, concernant l'ALE, la majeure partie du travail a déjà été accomplie et estime que la portée de l'ALE dans son état actuel est très prometteuse pour les deux parties; invite donc les deux parties à considérer cet ALE comme une démarche majeure et importante pour leurs régions et leurs peuples; considère que l'Union et le CCG ont des intérêts et des besoins communs et que l'expérience de l'Union en matière d'intégra ...[+++]

33. merkt op dat de werkzaamheden in het kader van de vrijhandelsovereenkomst voor het grootste deel zijn voltooid, en is van mening dat de overeenkomst in haar huidige vorm qua toepassingsgebied voor beide partijen grote voordelen oplevert; roept beide partijen er derhalve toe op deze vrijhandelsovereenkomst te zien als een streefdoel dat voor de beide regio's en hun bevolkingen alleszins de moeite waarde is; meent dat de Unie en de GCC wederzijdse belangen en behoeften hebben en dat de ervaring van de Unie op het gebied van regionale integratie een inspiratiebron kan zijn voor de Golf; meent dat de Unie in dit verband waardevolle te ...[+++]


33. relève que, concernant l'ALE, la majeure partie du travail a déjà été accomplie et estime que la portée de l'ALE dans son état actuel est très prometteuse pour les deux parties; invite donc les deux parties à considérer cet ALE comme une démarche majeure et importante pour leurs régions et leurs peuples; considère que l'Union et le CCG ont des intérêts et des besoins communs et que l'expérience de l'Union en matière d'intégra ...[+++]

33. merkt op dat de werkzaamheden in het kader van de vrijhandelsovereenkomst voor het grootste deel zijn voltooid, en is van mening dat de overeenkomst in haar huidige vorm qua toepassingsgebied voor beide partijen grote voordelen oplevert; roept beide partijen er derhalve toe op deze vrijhandelsovereenkomst te zien als een streefdoel dat voor de beide regio's en hun bevolkingen alleszins de moeite waarde is; meent dat de Unie en de GCC wederzijdse belangen en behoeften hebben en dat de ervaring van de Unie op het gebied van regionale integratie een inspiratiebron kan zijn voor de Golf; meent dat de Unie in dit verband waardevolle te ...[+++]


9. relève que, concernant l'ALE, la majeure partie du travail a déjà été accomplie et estime que la portée de l'ALE dans son état actuel est très prometteuse pour les deux parties; invite donc les deux parties à considérer cet ALE comme une démarche majeure et importante pour leurs régions et leurs peuples; considère que l'Union et le CCG ont des intérêts et des besoins communs et que l'expérience de l'Union en matière d'intégrat ...[+++]

9. merkt op dat de werkzaamheden in het kader van de vrijhandelsovereenkomst voor het grootste deel zijn voltooid, en is van mening dat de overeenkomst in haar huidige vorm qua draagwijdte voor beide partijen grote voordelen oplevert; roept beide partijen er derhalve toe op deze vrijhandelsovereenkomst te zien als een streefdoel dat voor de beide regio's en hun bevolkingen alleszins de moeite waarde is; meent dat de EU en de GCC wederzijdse belangen en behoeften hebben en dat de ervaring van de EU op het gebied van regionale integratie een inspiratiebron kan zijn voor de Golf; meent dat de EU in dit verband waardevolle technische bijs ...[+++]


30. relève que, concernant l'ALE, la majeure partie du travail a déjà été accomplie et estime que la portée de l'ALE dans son état actuel est très prometteuse pour les deux parties; invite donc les deux parties à considérer cet ALE comme une démarche majeure et importante pour leurs régions et leurs peuples; considère que l'Union et le CCG ont des intérêts et des besoins communs et que l'expérience de l'Union en matière d'intégra ...[+++]

30. merkt op dat de werkzaamheden in het kader van de vrijhandelsovereenkomst voor het grootste deel zijn voltooid, en is van mening dat de overeenkomst in haar huidige vorm qua toepassingsgebied voor beide partijen grote voordelen oplevert; roept beide partijen er derhalve toe op deze vrijhandelsovereenkomst te zien als een streefdoel dat voor de beide regio's en hun bevolkingen alleszins de moeite waarde is; meent dat de Unie en de GCC wederzijdse belangen en behoeften hebben en dat de ervaring van de Unie op het gebied van regionale integratie een inspiratiebron kan zijn voor de Golf; meent dat de Unie in dit verband waardevolle te ...[+++]


À la lumière des événements de ces derniers jours, la situation au Moyen-Orient n’est donc pas très prometteuse, mais malgré cela nous devons continuer à croire en un avenir meilleur.

De situatie in het Midden-Oosten belooft dus weinig goeds in het licht van de afgelopen dagen, maar ondanks dit moeten wij in een betere toekomst blijven geloven.


D'autres études très prometteuses consacrées au traitement du mélanome par injection locale d'un anticorps conjugué à du Bi-213 stimulent la connaissance scientifique, et plusieurs hypothèses relatives aux mécanismes de l'action destructrice des particules alpha peuvent donc être validées.

Verder veelbelovend onderzoek naar de behandeling van melanomen met plaatselijke injecties van antilichamen gecombineerd met bismut-213 bevorderen de wetenschappelijke kennis zodat een aantal hypothesen over de werking van de alfastraling kunnen worden bevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le dialogue est donc très prometteuse ->

Date index: 2025-08-17
w