Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle l’acheteur pourra éventuellement choisir » (Français → Néerlandais) :

Il n'est pas possible d'anticiper sur une éventuelle action sans avoir précisément connaissance des faits, de la date à laquelle les intéressés auraient acquis la nationalité belge et de quelle manière, de la qualification précise des faits qui seront éventuellement établis par une décision définitive du juge du fond et de la déchéance de la nationalité belge qui pourra éventuellement être requise et prononcée respectivement par le ...[+++]

Er kan onmogelijk geanticipeerd worden op eventuele acties zonder te beschikken over precieze feiten, de datum en de manier waarop betrokkenen de Belgische nationaliteit zouden hebben verworven, van de precieze kwalificatie van de feiten die door een definitieve beslissing van de rechter ten gronde eventueel vastgesteld zullen zijn, en van de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit die mogelijks respectievelijk door het openbaar ministerie en door de rechtbank of het hof van beroep zal worden gevorderd en uitgesproken. c) " ...[+++]


3. L'apprenti conducteur pourra désormais choisir la Région dans laquelle il souhaite se former.

3. Leerling-bestuurders kunnen voortaan kiezen in welk Gewest ze de opleiding volgen.


S'ils savent ou soupçonnent qu'une opération à exécuter est liée en particulier à l'extrémisme, ils devront, avant de l'exécuter, en informer par écrit ou par voie électronique la Cellule de traitement des informations financières, laquelle pourra éventuellement s'opposer à l'exécution de l'opération.

Wanneer zij weten of vermoeden dat een uit te voeren verrichting verband houdt met in het bijzonder extremisme, zullen zij, vooraleer de verrichting uit te voeren, dit schriftelijk of elektronisch ter kennis van de Cel voor financiële informatieverwerking moeten brengen. De CFI kan zich eventueel verzetten tegen de uitvoering van de verrichting.


Le Comité a décidé de renvoyer cette requête à la commission de la Justice du Sénat pour qu'elle puisse être jointe à la discussion de la proposition de loi modifiant le Code civil en ce qui concerne le droit successoral (5-2207/1) de Mme Taelman et consorts, discussion après laquelle la commission pourra communiquer son point de vue au Comité sur l'opportunité d'une éventuelle révision de la législation.

Het Comité heeft beslist om dit verzoekschrift over te zenden aan de commissie voor de Justitie van de Senaat zodat het kan worden toegevoegd aan de bespreking van het wetsvoorstel tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het erfrecht (5-2207/1) van mevrouw Taelman c.s., waarna de commissie haar standpunt over de wenselijkheid van een eventuele wetswijziging aan het Comité kan meedelen.


En vue de résoudre dans les trois mois suivant l'exécution du mandat d'arrêt provisoire confirmé par un mandat délivré par un juge d'instruction belge, de manière cohérente le problème de l'éventuelle mise en liberté, la commission décide que le mandat d'arrêt délivré par le Tribunal sera signifié à l'intéressé dans les trois mois; conformément au paragraphe 1 , l'on élaborera une procédure de confirmation de ce mandat, dans le cadre de laquelle l'intéres ...[+++]

Om na een termijn van drie maanden van uitvoering van het voorlopig aanhoudingsmandaat, bevestigd door een mandaat van een Belgische onderzoeksrechter, een sluitende oplossing te vinden met betrekking tot de mogelijke invrijheidstelling, beslist de commissie dat indien een aanhoudingsmandaat wordt uitgevaardigd door het Tribunaal dit binnen drie maanden aan de betrokkene zal worden betekend; overeenkomstig paragraaf 1 wordt een procedure ter bevestiging van dit mandaat uitgewerkt, waarbij betrokkene zijn rechten kan doen gelden.


1. de procéder, dans les six mois de l'adoption de la présente résolution, à une analyse approfondie du modèle des soins obstétricaux en vue de le réformer, laquelle réforme pourra éventuellement s'opérer en plusieurs étapes, en commençant par le court séjour hospitalier pour les accouchements physiologiques, en combinaison avec des soins prénatals et postnatals;

1. om binnen zes maanden na goedkeuring van deze resolutie een grondige analyse op te starten met betrekking tot de herziening van het verloskundig model, dat eventueel in fasen kan worden opgestart, beginnend met kortverblijf voor fysiologische partus gecombineerd met pre- en postnatale zorg;


S'ils savent ou soupçonnent qu'une opération à exécuter est liée en particulier à l'extrémisme, ils devront, avant de l'exécuter, en informer par écrit ou par voie électronique la Cellule de traitement des informations financières, laquelle pourra éventuellement s'opposer à l'exécution de l'opération.

Wanneer zij weten of vermoeden dat een uit te voeren verrichting verband houdt met in het bijzonder extremisme, zullen zij, vooraleer de verrichting uit te voeren, dit schriftelijk of elektronisch ter kennis van de Cel voor financiële informatieverwerking moeten brengen. De CFI kan zich eventueel verzetten tegen de uitvoering van de verrichting.


En conséquence, la Cour constate que des paiements anticipés, tels que ceux en cause au principal, d’une somme forfaitaire, versée pour des biens indiqués de manière générale dans une liste pouvant être modifiée à tout moment d’un commun accord par l’acheteur et le vendeur et à partir de laquelle l’acheteur pourra éventuellement choisir des articles, sur la base d’un accord qu’il peut à tout moment unilatéralement résilier en récupérant l’intégralité d ...[+++]

Het Hof stelt bijgevolg vast dat niet binnen de werkingssfeer van deze uitzondering vallen: vooruitbetalingen, zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde zijn, van een forfaitair bedrag dat is betaald voor goederen die algemeen zijn omschreven op een lijst die te allen tijde met wederzijds goedvinden van de koper en de verkoper kan worden gewijzigd en aan de hand waarvan de koper de artikelen eventueel zal kunnen kiezen, op basis van een overeenkomst die hij te allen tijde eenzijdig kan opzeggen onder terugvordering van alle nog niet bestede vooruitbetalingen.


Une prime d'un montant maximal de 1,50 euros par cent litres, basée sur un ou plusieurs critères de qualité du lait cru de vache visés à l'article 4 de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels, et éventuellement sur d'autres critères de qualité liés aux résultats d'analyses effectuées sur des échantillons visés à l'article 7, § 2, peut être octroyée par l'acheteur agréé si: a) la livraison, sur laquelle ...[+++]

Een premie van maximum 1,50 euro per honderd liter, gegrond op één of meer kwaliteitscriteria van rauwe koemelk, bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 1,50 december 4 de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen en eventueel op andere kwaliteitscriteria gebonden aan de resultaten van de analysen verricht op de in artikel 7, § 2, bedoelde monsters, mag toegekend worden door de erkende koper indien : a) de levering waarop deze premie betrekking heeft, geen prijsverminderingen en inhoudingen bedoeld in punt C heeft ondergaan; b) deze premie op niet-discriminerende wijze w ...[+++]


Après une période de restructuration de trois ans pendant laquelle la THA participera au financement des investissements nécessaires à hauteur de 284 millions de DM et affectera un montant maximal de 150 millions de DM à la couverture des pertes, il est prévu dans le contrat que la THA pourra choisir de vendre ses actions aux deux autres actionnaires, à un prix convenu à l'avance.

Na een herstructureringsperiode van drie jaar, waarin THA 284 miljoen DM zal inbrengen voor noodzakelijke investeringen en ten hoogste 150 miljoen DM ter dekking van de verliezen, beschikt THA over de contractuele keuzemogelijkheid zijn aandelen te verkopen aan de twee andere aandeelhouders tegen een vooraf vastgestelde prijs.


w