Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle chaque zone pouvait prétendre » (Français → Néerlandais) :

Art. 4. Dans l'article 24 du même règlement, remplacé par le règlement du 29 avril 2015, les mots «, à laquelle il aurait pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail » sont remplacés par les mots « , selon le cas, à laquelle il aurait pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail ou à laquelle il pouvait prétendre le dernie ...[+++]

Art. 4. In artikel 24 van dezelfde verordening, vervangen bij de verordening van 29 april 2015, worden de woorden "waarop hij aanspraak had kunnen maken op de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid" vervangen door de woorden ", naargelang het geval, waarop hij aanspraak had kunnen maken op de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid of waarop hij aanspraak kon maken op de laatste dag van het tweede kwartaal dat voorafgaat aan dat waarin het risico zich voordoet".


Art. 5. Dans l'article 26 du même règlement, remplacé par le règlement du 18 septembre 2002, les mots «, à laquelle il aurait pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail » sont remplacés par les mots « , selon le cas, à laquelle il aurait pu prétendre le premier jour de son incapacité de travail ou à laquelle il pouvait prétendre le dernie ...[+++]

Art. 5. In artikel 26 van dezelfde verordening, vervangen bij de verordening van 18 september 2002, worden de woorden "waarop hij aanspraak had kunnen maken op de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid" vervangen door de woorden ", naargelang het geval, waarop hij aanspraak had kunnen maken op de eerste dag van zijn arbeidsongeschiktheid of waarop hij aanspraak kon maken op de laatste dag van het tweede kwartaal dat voorafgaat aan dat waarin het risico zich voordoet".


« Art. 31. Pour les titulaires visés à l'article 30, dont l'incapacité de travail débute au plus tard le trentième jour suivant la fin d'une situation visée aux articles 23 à 27 et 34, la rémunération perdue est calculée comme si l'incapacité de travail avait débuté à la fin de cette situation, en fonction de la rémunération journalière moyenne à laquelle il pouvait prétendre à cette date.

"Art. 31. Voor de in artikel 30 bedoelde gerechtigden, wier arbeidsongeschiktheid aanvangt uiterlijk de dertigste dag na het einde van een toestand als bedoeld in de artikelen 23 tot 27 en 34, wordt het gederfde loon berekend alsof de arbeidsongeschiktheid was aangevangen bij het einde van die toestand, volgens het gemiddeld dagloon waarop hij op deze datum aanspraak kon maken.


L'agence organise, pour chaque zone spéciale de conservation pour laquelle un plan de gestion Natura 2000 est établi, une plate-forme de concertation qui est au moins chargée des missions suivantes : 1° la surveillance de l'avancement du plan de gestion Natura 2000; 2° l'initiation, le conseil et le suivi des processus de concertation qui interviennent dans le cadre de la réalisation des actions, visées à l'article 50septies, § 3, premier alinéa, 2°.

Het agentschap organiseert voor elke speciale beschermingszone of -zones waarvoor een managementplan Natura 2000 wordt opgemaakt een overlegplatform dat ten minste belast is met : 1° de voortgangsbewaking van het managementplan Natura 2000; 2° het initiëren, adviseren en opvolgen van de overlegprocessen die plaatsvinden in het kader van de realisatie van de acties, vermeld in artikel 50septies, § 3, eerste lid, 2°.


Seul l'arrête royal du 9 novembre 2003 a prévu un mécanisme de correction comparant la valeur de construction des bâtiments cédés à une norme théorique à laquelle chaque zone pouvait prétendre.

Alleen werd in het koninklijk besluit van 9 november 2003 een correctiemechanisme voorzien waarbij de constructiewaarde van de overgedragen gebouwen werd vergeleken met een theoretische norm waarop iedere zone recht had.


3. Tout exploitant d’une installation fixe dont la capacité a été étendue de manière significative, en application de l’article 20 de la décision 2011/278/UE de la Commission, est en droit d’utiliser des crédits internationaux au cours de la période 2008-2020 jusqu’à concurrence de la quantité à laquelle il pouvait prétendre pour la période 2008-2012, ou d’une quantité correspondant à 11 % au maximum de son allocation pour la période 2008-2012, ou jusqu’à concurrence de 4,5 % de ses émissions vérifiées pendant la période 2013-2020, la ...[+++]

3. Elke exploitant van een vaste installatie met een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding overeenkomstig artikel 20 van Besluit 2011/278/EU, is gerechtigd om in de periode van 2008 tot en met 2020 internationale kredieten te gebruiken tot de hoeveelheid die hem voor de periode van 2008 tot en met 2012 is toegekend, of tot een hoeveelheid die overeenkomt met maximaal 11 % van hun toewijzing in de periode van 2008 tot en met 2012, of tot een maximum van 4,5 % van hun geverifieerde emissies in de periode van 2013 tot en met 2020, naargelang welke hoeveelheid het hoogst is.


4. Tout exploitant d’une installation fixe ayant reçu une allocation à titre gratuit pour la période 2008-2012 et qui exerce des activités qui ne sont pas énumérées à l’annexe I de la directive 2003/87/CE, telle que modifiée par le règlement (CE) no 219/2009 du Parlement européen et du Conseil , mais qui figurent à l’annexe I de la directive 2003/87/CE, telle que modifiée par la directive 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil , est en droit d’utiliser des crédits internationaux au cours de la période 2008-2020 jusqu’à concurrence de la quantité à laquelle il pouvai ...[+++]

4. Elke exploitant van een vaste installatie waarvoor een kosteloze toewijzing voor de periode van 2008 tot en met 2012 is verleend en die activiteiten uitoefent die niet voorkomen op de lijst van bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 219/2009 van het Europees Parlement en de Raad , maar wel voorkomen op de lijst van bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad , is gerechtigd om in de periode van 2008 tot en met 2020 internationale kredieten te gebruiken tot de hoeveelheid die hem voor de periode van 2008 tot en met 2012 voor die ...[+++]


L'ancienneté pécuniaire à prendre en considération pour chaque membre du personnel est celle à laquelle il peut prétendre au 31 décembre de l'exercice auquel se rapporte la subvention, pondérée par le volume de prestations rémunérées.

De voor elk personeelslid in aanmerking te nemen geldelijke anciënniteit is die waarop het recht heeft op 31 december van het boekjaar dat het voorwerp is van de subsidie, gewogen met het volume van de bezoldigde dienstverleningen.


Chaque gestionnaire de réseau de distribution d'électricité organise annuellement dans la zone géographique pour laquelle il est désigné, une adjudication pour l'installation, l'entretien et l'exploitation commerciale de points de recharge, ouverts au public, à puissance normale ou haute pour véhicules électriques.

Elke elektriciteitsdistributienetbeheerder organiseert jaarlijks in het geografisch gebied waarvoor hij aangewezen is een aanbesteding voor de installatie, het onderhoud en de commerciële exploitatie van publiek toegankelijke oplaadpunten voor elektrische voertuigen voor normaal of hoog vermogen.


Je voudrais en tout état de cause savoir, pour chaque nomination: - de quel mandat il s'agit; - la date à laquelle la nomination a eu lieu; - le nom de l'administrateur nommé; - quel parti politique a fourni l'administrateur concerné; - si le mandat est rémunéré et à quel montant s'élève, le cas échéant, cette rémunération; - si l'administrateur est un collaborateur de cabinet ou s'il occupe un mandat politique; - quelles compétences l'administrateur nommé a fait va ...[+++]

Gelieve per benoeming zeker te vermelden: - over welk mandaat het gaat; - de datum waarop deze benoeming plaatsvond; - de naam van de benoemde bestuurder; - welke politieke partij de betreffende bestuurder aanleverde; - of er al dan niet een vergoeding gekoppeld is aan het mandaat en hoeveel deze vergoeding desgevallend bedraagt; - of het bestuurslid al dan niet een kabinetsmedewerker is of een politiek mandaat bekleedt; - welke competenties de benoemde bestuurder kon voorleggen in verband met het mandaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle chaque zone pouvait prétendre ->

Date index: 2021-04-18
w