Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union visent principalement » (Français → Néerlandais) :

Les mesures du plan d'action à mener d'ici 2020 par l'Union européenne et ses 28 États membres visent principalement à améliorer la coopération entre tous les acteurs concernés, à utiliser plus efficacement les politiques et les instruments existants et à renforcer les synergies entre ces derniers afin de mieux lutter contre le trafic des espèces sauvages dans l'UE et dans le monde.

De maatregelen van het actieplan die tegen 2020 door de Europese Unie en zijn 28 lidstaten moeten worden uitgevoerd, beogen voornamelijk de verbetering van de samenwerking tussen alle betrokken actoren, het efficiënter gebruik van het bestaande beleid en van de bestaande instrumenten, en de versterking van de synergieën tussen deze laatste om beter strijd te kunnen voeren tegen de handel in wilde dieren in de EU en in de wereld.


Les propositions visent principalement une amélioration du système existant, en permettant au Conseil supérieur du diamant de poursuivre leur démarches pro-actives vis-à-vis de l'Union européenne et du processus de Kimberley tout en sachant que celui-ci se heurte constamment aux injonctions de libre échange stiplées par les accords de Cotonou ou au sein de l'Union européenne et à certains « vides » juridiques.

De voorstellen beogen vooral een verbetering van het bestaande systeem, door de Hoge Raad voor diamant de kans te geven door te gaan met zijn pro-actieve aanpak ten opzichte van de Europese Unie en het Kimberleyproces, wel wetende dat dit laatste voortdurend botst met de dwingende bepalingen inzake vrijhandel in de Cotonou-akkoorden of in de Europese Unie en met bepaalde juridische lacunes.


Les propositions visent principalement une amélioration du système existant, en permettant au Conseil supérieur du diamant de poursuivre leur démarches pro-actives vis-à-vis de l'Union européenne et du processus de Kimberley tout en sachant que celui-ci se heurte constamment aux injonctions de libre échange stiplées par les accords de Cotonou ou au sein de l'Union européenne et à certains « vides » juridiques.

De voorstellen beogen vooral een verbetering van het bestaande systeem, door de Hoge Raad voor diamant de kans te geven door te gaan met zijn pro-actieve aanpak ten opzichte van de Europese Unie en het Kimberleyproces, wel wetende dat dit laatste voortdurend botst met de dwingende bepalingen inzake vrijhandel in de Cotonou-akkoorden of in de Europese Unie en met bepaalde juridische lacunes.


L'article 119 du Traité de l'Union, le protocole et l'accord concernant la politique sociale, ainsi que les directives relatives à l'application du principe d'égalité de traitement des hommes et des femmes, lesquels visent principalement le domaine social, n'ont guère apporté de changement.

Artikel 119 van het Unieverdrag, het protocol en de overeenkomst betreffende de sociale politiek en de richtlijnen inzake de toepassing van het beginsel van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, die voornamelijk het sociale domein betreffen, hebben hierin weinig verandering gebracht.


O. considérant que les règles d'origine préférentielles visent principalement à établir l'existence d'un lien économique suffisant entre les produits importés dans l'Union et les pays bénéficiaires des préférences accordées par celle-ci, de manière à assurer que ces préférences ne soient pas indûment détournées au profit d'autres pays auxquels elles n'étaient pas destinées;

O. overwegende dat de preferentiële oorsprongsregels in de eerste plaats dienen om het bestaan vast te stellen van een afdoende economische band tussen de in de EU ingevoerde producten en de landen die de door de EU toegekende preferenties genieten, om ervoor te zorgen dat deze preferenties niet onterecht worden afgeleid naar andere landen, waarvoor zij niet zijn bedoeld;


O. considérant que les règles d'origine préférentielles visent principalement à établir l'existence d'un lien économique suffisant entre les produits importés dans l'Union et les pays bénéficiaires des préférences accordées par celle-ci, de manière à assurer que ces préférences ne soient pas indûment détournées au profit d'autres pays auxquels elles n'étaient pas destinées;

O. overwegende dat de preferentiële oorsprongsregels in de eerste plaats dienen om het bestaan vast te stellen van een afdoende economische band tussen de in de EU ingevoerde producten en de landen die de door de EU toegekende preferenties genieten, om ervoor te zorgen dat deze preferenties niet onterecht worden afgeleid naar andere landen, waarvoor zij niet zijn bedoeld;


Les dispositions en question, qui instaurent une présomption irréfragable d'intérêt dans le chef de certaines des associations en question, s'inspirent de propositions de texte de l'assemblée générale de la section de législation et visent à mettre notre législation en concordance avec la législation supranationale en la matière (principalement la Convention d'Aarhus, ratifiée par la Belgique et l'Union européenne).

Deze bepalingen, die een onweerlegbaar vermoeden van belang instellen in hoofde van bepaalde van die verenigingen, zijn geïnspireerd op tekstvoorstellen van de algemene vergadering van de afdeling wetgeving zelf en beogen onze wetgeving in overeenstemming te brengen met de supranationale wetgeving (vnl. de zogenaamde Conventie van Aarhus door België en de Europese Unie geratificeerd).


E. considérant que les objectifs de l'UE à l'égard du Tadjikistan visent principalement à soutenir la réduction de la pauvreté, la bonne gestion des affaires publiques et les réformes, de même qu'à promouvoir, au niveau régional, une lutte plus efficace contre le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée, et considérant que l'Union européenne fournit une assistance dans ce domaine, plus particulièrement par le biais d'une aide à la gestion des frontières dans le cadre des programmes de gestion des frontières et de lutte contre ...[+++]

E. overwegende dat de doelstellingen van het EU-beleid met betrekking tot Tadzjikistan vooral betrekking hebben op steun voor armoedebestrijding, goed bestuur en hervormingen, en op regionaal niveau op steun voor een doeltreffender bestrijding van drugshandel en georganiseerde misdaad, en overwegende dat de EU hiervoor voornamelijk hulp verleent door steun voor grensbeheer met haar steunprogramma BOMCA/CADAP,


35. demande que l'Union européenne renforce la coordination entre sa politique de coopération au développement et les aspects extérieurs de la PCP, afin de contribuer plus efficacement à la réalisation du double objectif qui consiste à approvisionner le marché communautaire et à assurer un développement durable des pays en développement intéressés; insiste pour que les accords de pêche à caractère commercial soient uniquement conclus lorsqu'ils permettent de concilier ces deux objectifs; demande que les accords internationaux avec des pays en développement visent principal ...[+++]

35. wenst dat de EU haar ontwikkelingsbeleid beter coördineert met de externe aspecten van het GVB teneinde doeltreffender bij te dragen aan het tweeledige doel om de bevoorrading van de EU-markt zeker te stellen en in de betrokken ontwikkelingslanden voor een duurzame ontwikkeling te zorgen; benadrukt dat commerciële visserijovereenkomsten alleen gesloten mogen worden als hiermee aan dit tweeledige doel wordt voldaan; wenst dat de internationale overeenkomsten met ontwikkelingslanden in de eerste plaats ingegeven worden door de wens om de armoede uit te roeien;


1. déplore la décision protectionniste prise par les États-Unis d'instaurer, en violation flagrante des règles de l'OMC, des droits de douane supplémentaires, pouvant atteindre 30%, sur les importations d'acier, droits qui visent principalement les importations en provenance de l'Union européenne, mais qui porteront aussi préjudice à d'autres producteurs d'acier dans le monde, à l'exception de pays tels que le Canada et le Mexique; craint que cet acte arbitraire suive un modèle qui nuit à l'image des États-Unis et contrarie les effor ...[+++]

1. betreurt het protectionistische besluit van de VS om buitengewone invoerrechten tot 30% te heffen op buitenlands staal, die flagrant in strijd zijn met de WTO-bepalingen en voornamelijk gericht zijn tegen de invoer uit de EU, maar die ook nadelig zijn voor andere staalproducenten in de gehele wereld; vreest dat deze willekeurige daad past in een patroon dat de reputatie van de VS geweld aandoet en schade berokkent aan de inspanningen om een internationaal partnerschap op te bouwen;


w