Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice serait entièrement » (Français → Néerlandais) :

En outre, l'intention du législateur a toujours été de veiller à ce que les actuels articles 259bis , 259ter et 259quater du Code judiciaire, réglementant le collège de recrutement des comités d'avis et le stage judiciaire, demeurent applicables jusqu'au moment où le Conseil supérieur de la justice serait entièrement opérationnel.

Bovendien is het steeds de bedoeling van de wetgever geweest dat de huidige artikelen 259bis , 259ter en 259quater van het Gerechtelijk Wetboek, houdende de regeling van het wervingscollege, de adviescomités en de gerechtelijke stage, van toepassing blijven totdat de Hoge Raad voor de Justitie volledig operationeel is.


Dans son avis (do c. Sénat, nº 1-848/5), la commission de la Justice estime qu'il serait souhaitable que M. Caluwé développe ses amendements pour en faire une proposition de loi à part entière, étant donné qu'ils ont une finalité spécifique, à savoir modifier la procédure relative au constat de décès et à l'élaboration de l'acte relatif à ce constat.

In zijn advies (Stuk Senaat, nr. 1-848/5) meent de commissie voor de Justitie dat het aangewezen is om de amendementen van senator Caluwé af te splitsen in een afzonderlijk wetsvoorstel omdat ze een eigen specifieke doelstelling hebben, met name een wijziging van de procedure in verband met de vaststelling van het overlijden en de opmaak van de desbetreffende akte.


En effet, nous pourrions être poursuivis en justice pour non-respect des clauses contractuelles et, de plus, cela nuirait encore plus aux budgets des États membres, qui attendent de nous le remboursement de la part de l'UE dans le financement qu'ils ont déjà versé aux bénéficiaires; enfin, l'arrêt de ces projets à mi-chemin serait préjudiciable à des collectivités entières.

Ten eerste zouden we voor het gerecht kunnen worden gedaagd wegens het niet-nakomen van contractuele verplichtingen, ten tweede zou dit een nog grotere aanslag op de begroting van de lidstaten doen, aangezien de lidstaten erop rekenen dat de Commissie hun het EU-deel vergoedt van de middelen die reeds aan de begunstigden zijn uitgekeerd, en ten derde zou het ten koste gaan van hele gemeenschappen om dit soort projecten halverwege te beëindigen.


La modification suggérée résoudrait dans une large mesure les problèmes susvisés; ainsi, la limitation du droit d'accès pour les personnes concernées ne serait plus laissée à l'entière discrétion de la partie ayant soumis les informations et la possibilité pour le CEPD et la Cour de justice d'accéder à ces informations aux fins de l'exercice de leurs tâches respectives ne serait pas limitée.

Het wijzigingsvoorstel zou in grote mate de hierboven besproken problemen oplossen: de beperking van het recht van toegang voor betrokkenen wordt niet langer overgelaten aan de volledige discretie van de verstrekkende partij en ook de mogelijkheid van de EDPS en het HVJ om voor de uitvoering van hun respectieve taken toegang te krijgen tot dit soort informatie, zou hiermee niet worden ingeperkt.


La satisfaction serait entière si la déclaration nº 17 ne reprenait à son compte la jurisprudence constante de la Cour de justice pour qui « les traités et le droit adopté par l'Union sur la base des traités priment le droit des États membres ».

Ik zou zeer tevreden zijn, ware het niet dat Verklaring nr. 17 aangeeft dat `in overeenstemming met de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie, de Verdragen en het recht dat de Unie op grond van de Verdragen vaststelt, voorrang hebben boven het recht van de lidstaten'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice serait entièrement ->

Date index: 2023-11-25
w