Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2002 avant le second référendum irlandais » (Français → Néerlandais) :

Dans cette déclaration, très similaire à la déclaration qu'elle avait formulée au Conseil européen de Séville de juin 2002 avant le second référendum irlandais sur le Traité de Nice, l'Irlande rappelle sa politique traditionnelle de neutralité militaire et son engagement en faveur de la paix.

In deze verklaring, die grotendeels overeenstemde met de verklaring die Ierland had geformuleerd op de Europese Raad van Sevilla van juni 2002, vóór het tweede Ierse referendum over het Verdrag van Nice, herinnerde het land aan zijn traditioneel beleid van militaire neutraliteit en aan zijn engagement in het belang van de vrede.


Il faut néanmoins préciser que cette proposition de résolution a été déposée au mois de juin, avant le résultat négatif du référendum irlandais.

Er moet niettemin op worden gewezen dat dit voorstel van resolutie in juni werd ingediend, dus voor het negatieve resultaat van het Ierse referendum.


Il faut néanmoins préciser que cette proposition de résolution a été déposée au mois de juin, avant le résultat négatif du référendum irlandais.

Er moet niettemin op worden gewezen dat dit voorstel van resolutie in juni werd ingediend, dus voor het negatieve resultaat van het Ierse referendum.


4.2. Le second avis transmis au ministre de la Défense nationale le 3 juin 2002, concernait un avant-projet de loi modifiant certaines dispositions de la loi organique des services de renseignement.

4.2. Het tweede advies dat werd toegezonden aan de minister van Landsverdediging op 3 juni 2002 betrof een voorontwerp van wet tot wijziging van sommige bepalingen van de organieke wet op de inlichtingendiensten.


4.2. Le second avis transmis au ministre de la Défense nationale le 3 juin 2002, concernait un avant-projet de loi modifiant certaines dispositions de la loi organique des services de renseignement.

4.2. Het tweede advies dat werd toegezonden aan de minister van Landsverdediging op 3 juni 2002 betrof een voorontwerp van wet tot wijziging van sommige bepalingen van de organieke wet op de inlichtingendiensten.


Le Gouvernement flamand soutient que le moyen est irrecevable en ses première et seconde branches, en ce que, d'une part, les deux différences de traitement existaient déjà avant la modification de l'article III. 3 du décret du 28 juin 2002 par la disposition attaquée et en ce que, d'autre part, la partie requérante ne tiendrait pas compte de ce que l'usage du néerlandais ...[+++]

De Vlaamse Regering voert aan dat het middel niet ontvankelijk is wat het eerste en het tweede onderdeel betreft, in zoverre, enerzijds, de twee verschillen in behandeling reeds bestonden vóór de wijziging van artikel III. 3 van het decreet van 28 juni 2002 bij de bestreden bepaling en, anderzijds, de verzoekende partij geen rekening ermee zou houden dat het gebruik van het Nederlands in het gezin moet worden aangetoond door een van de ouders, en niet door de leerling.


Mais le Premier ministre irlandais a entrepris une campagne d’information intensive auprès du grand public et, lors du second référendum tenu 18 mois plus tard, en 2002, l’Irlande a approuvé le traité de Nice.

De Ierse premier aanvaarde de uitdaging echter en organiseerde een intensieve voorlichtingscampagne, waarmee hij bereikte dat achttien maanden later, in 2002, Ierland het Verdrag van Nice in een tweede referendum alsnog aannam.


La Grèce s'est engagée à respecter le délai du 30 juin 2003.Cependant, en raison de multiples changements survenus dans la stratégie du projet et dans sa gestion, la Grèce n'a pas été en mesure de lancer le développement de son application transit avant le second semestre 2002.

Hoewel Griekenland zich ertoe heeft verbonden de uiterste termijn van 30 juni 2003 na te leven, heeft dit land, na herhaalde wijzigingen in de strategie en het beheer van het project, pas in het tweede halfjaar van 2002 een aanvang gemaakt met de ontwikkeling van zijn Transit-applicatie.


Que, conformément aux dispositions du second alinéa de l'article 31 de ce même arrêté royal, les dispositions de l'arrêté royal du 25 septembre 2000 restent d'application jusqu'au 30 juin 2002 aux travailleurs qui ont été engagés avant l'entrée en vigueur du premier arrêté cité;

Dat, overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid van artikel 31 van hetzelfde besluit, de bepalingen van koninklijk besluit van 25 september 2000 tot 30 juni 2002 van toepassing blijven op de werknemers die in dienst waren getreden vóór de inwerkingtreding van het eerstgenoemde besluit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2002 avant le second référendum irlandais ->

Date index: 2024-08-11
w