Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "journaliers fixés conformément " (Frans → Nederlands) :

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achèt ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa 1, le montant journalier de l'allocation d'attente correspond au montant journalier de l'allocation de chômage fixé conformément aux dispositions de la sous-section 2, lorsque le travailleur ayant charge de famille peut justifier, pendant le stage visé à l'article 36, d'au moins septante-huit journées de travail au sens de l'article 37 et 43».

In afwijking van het eerste lid stemt het dagbedrag van de wachtuitkering overeen met het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van onderafdeling 2, indien de werknemer met gezinslast gedurende de wachttijd bedoeld in artikel 36, ten minste achtenzeventig arbeidsdagen in de zin van de artikelen 37 en 43 kan bewijzen».


Par "cycle", il faut entendre une succession d'horaires journaliers de travail dans un ordre fixe déterminé dans le contrat de travail du travailleur à temps partiel, constaté par écrit conformément à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 précitée".

Onder "cyclus" moet worden verstaan de opeenvolging van dagelijkse werkroosters in een vaste volgorde die bepaald wordt door de arbeidsovereenkomst van de deeltijdse werknemer, schriftelijk vastgesteld overeenkomstig artikel 11bis van voornoemde wet van 3 juli 1978".


lorsque l'organisme agréé dépasse de plus de 120 jours le délai fixé conformément au paragraphe 3, le montant journalier à payer du cent vingt et unième au trois centième jour après l'expiration du délai est fixé à 0,005 % du chiffre d'affaires total moyen de l'organisme agréé calculé conformément à l'article 9;

per dag 0,005 % van de totale gemiddelde omzet van de organisatie, als berekend in overeenstemming met artikel 9, te rekenen vanaf de honderdeenentwintigste tot en met de driehonderdste dag na het verstrijken van de termijn, als de erkende organisatie de op grond van lid 3 vastgestelde termijn met meer dan 120 dagen overschrijdt;


3. Le montant de l'aide est réduit proportionnellement à la diminution de la période de stockage en appliquant des montants journaliers fixés conformément à l'article 43 du règlement (CE) n° 1254/1999.

3. Het steunbedrag wordt in verhouding tot de verkorting van de opslagperiode met een overeenkomstig artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 vast te stellen bedrag per dag verlaagd.


3. Le montant de l'aide est réduit proportionnellement à la diminution de la période de stockage en appliquant des montants journaliers fixés conformément à l'article 43 du règlement (CE) no 1254/1999.

3. Het steunbedrag wordt in verhouding tot de verkorting van de opslagperiode met een overeenkomstig artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 vast te stellen bedrag per dag verlaagd.


3. Le montant de l'aide est réduit proportionnellement à la diminution de la période de stockage en appliquant des montants journaliers fixés conformément à l'article 43 du règlement (CE) n° 1254/1999.

3. Het steunbedrag wordt in verhouding tot de verkorting van de opslagperiode met een overeenkomstig artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 vast te stellen bedrag per dag verlaagd.


2° si l'attestation précise que l'ouvrier n'a pas droit aux allocations de chômage pour le motif qu'il ne remplit pas les conditions de stage, le taux journalier fixé conformément à l'article 18 multiplié par le nombre de jours de chômage par suite de grève;

2° indien het attest vermeldt dat de betrokken arbeider geen recht heeft op werkloosheidsuitkeringen omdat hij aan de stagevoorwaarden niet beantwoordt, het dagelijks bedrag bepaald overeenkomstig artikel 18 vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen ten gevolge staking;


3° si l'attestation mentionne que l'ouvrier n'a pas droit aux allocations de chômage suite à une exclusion ou une suspension, le taux journalier fixé conformément à l'article 18 multiplié par le nombre de jours de chômage par suite de grève.

3° indien het attest vermeldt dat de arbeider geen recht heeft op werkloosheidsuitkeringen ten gevolge een uitsluiting of een schorsing, het dagelijks bedrag bepaald overeenkomstig artikel 18 vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen ten gevolge staking.


L'article 114, § 4, de ce même arrêté royal stipule quant à lui que lorsque deux conjoints qui cohabitent ne disposent, au cours d'un mois civil, que d'allocations au sens de l'article 27, 4o, dont les montants journaliers cumulés ne dépassent pas le montant journalier maximal de l'allocation de chômage fixé conformément au présent article, chaque allocation de chômage de 147 francs est majorée d'un complément de 49 francs.

Artikel 114, § 4, van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat, wanneer twee samenwonende echtgenoten in de loop van een kalendermaand slechts beschikken over uitkeringen in de zin van artikel 27, 4o, waarvan de samengevoegde dagbedragen het maximum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering vastgesteld overeenkomstig dit artikel niet overschrijden, elke werkloosheidsuitkering van 147 frank met een toeslag van 49 frank verhoogd wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journaliers fixés conformément ->

Date index: 2022-09-20
w