Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes de victimes auxquels nous » (Français → Néerlandais) :

Nous avons des lors pas de données fiables sur possibles victimes/ groupe cible "sans-abris".

We hebben dan ook geen betrouwbare gegevens over de mogelijke slachtoffers/ doelgroep "daklozen".


- Nous lancerons des campagnes de sensibilisation intégrées et transdépartementales - Nous orienterons les futures formations et réunions du réseau d’expertise vers l’échange de bonnes pratiques sur le plan de l’identification des victimes de la traite des êtres humains, l’enquête financière, l’analyse des structures qui soutiennent les groupes d’auteurs et leurs liens supralocaux et internationaux, la trame po ...[+++]

- Er komen geïntegreerde en departementsoverstijgende bewustmakingscampagnes. - Toekomstige opleidingen en vergaderingen van het expertisenetwerk mensenhandel mikken op de uitwisseling van ‘best practises’ op het stuk van de identificatie van slachtoffers van mensenhandel, het financieel onderzoek, de ontleding van structuren achter dadergroepen en hun bovenlokale en internationale verbanden, het stramien voor het verhoor van slachtoffers mensenhandel.


23. Selon l'article 5, des communications peuvent être présentées par des particuliers ou des groupes de particuliers, affirmant être victimes d'une violation d'un des droits de la Convention et/ou de ses Protocoles facultatifs auxquels l'État mis en cause doit être partie.

23. Krachtens artikel 5 kunnen mededelingen worden gedaan door particulieren of groepen van particulieren die stellen het slachtoffer te zijn van een schending van één van de rechten die worden genoemd in het Verdrag en/of de Facultatieve Protocollen, waarbij de in opspraak gekomen staat partij moet zijn.


23. Selon l'article 5, des communications peuvent être présentées par des particuliers ou des groupes de particuliers, affirmant être victimes d'une violation d'un des droits de la Convention et/ou de ses Protocoles facultatifs auxquels l'État mis en cause doit être partie.

23. Krachtens artikel 5 kunnen mededelingen worden gedaan door particulieren of groepen van particulieren die stellen het slachtoffer te zijn van een schending van één van de rechten die worden genoemd in het Verdrag en/of de Facultatieve Protocollen, waarbij de in opspraak gekomen staat partij moet zijn.


Nous pensons, en l'espèce, à l'utilisation de moyens techniques lors de l'enquête, aux constatations techniques systématiques, à la recherche et à l'identification systématiques des victimes d'un groupe d'auteurs donné, à la définition de ce que recouvre la notion de « renseignements susceptibles d'être fournis par la victime », aux vérifications faites par le biais d'Europol en vue d'établir que le suspect fait partie d'un réseau plus vaste et/ou international, etc. La fixation de normes minimums afférentes à l'enquête sur des faits ...[+++]

Hierbij denken we aan het gebruik van technische hulpmiddelen bij het onderzoek, de systematische technische vaststellingen, de stelselmatige opsporing en identificatie van de slachtoffers die de dadergroep maakte, de invulling van de notie inlichtingen die het slachtoffer kan geven, de verificaties via Europol om aan te tonen dat de verdachte deel uitmaakt van een groter en/of internationaal netwerk, .Minimum standaarden voor het onderzoek mensenhandel vergemakkelijken de evaluatie van het onderzoek om « uitrechercheren » te voorkome ...[+++]


Nous pensons, en l'espèce, à l'utilisation de moyens techniques lors de l'enquête, aux constatations techniques systématiques, à la recherche et à l'identification systématiques des victimes d'un groupe d'auteurs donné, à la définition de ce que recouvre la notion de « renseignements susceptibles d'être fournis par la victime », aux vérifications faites par le biais d'Europol en vue d'établir que le suspect fait partie d'un réseau plus vaste et/ou international, etc. La fixation de normes minimums afférentes à l'enquête sur des faits ...[+++]

Hierbij denken we aan het gebruik van technische hulpmiddelen bij het onderzoek, de systematische technische vaststellingen, de stelselmatige opsporing en identificatie van de slachtoffers die de dadergroep maakte, de invulling van de notie inlichtingen die het slachtoffer kan geven, de verificaties via Europol om aan te tonen dat de verdachte deel uitmaakt van een groter en/of internationaal netwerk, .Minimum standaarden voor het onderzoek mensenhandel vergemakkelijken de evaluatie van het onderzoek om « uitrechercheren » te voorkome ...[+++]


«La Journée mondiale de l'aide humanitaire nous donne l'occasion de rendre hommage aux personnes qui, au péril de leur vie, viennent quotidiennement en aide aux victimes de guerres et de catastrophes aux quatre coins de la planète et de mettre en évidence les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés.

"Op de internationale dag van de humanitaire hulp brengen wij hulde aan de mensen die iedere dag hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en rampen overal ter wereld te helpen en vragen wij aandacht voor de humanitaire problemen waarmee wij worden geconfronteerd.


Nous estimons donc qu'il existe une obligation de résultats suffisants et les parties à la conférence sont tenues de l'assumer. 27. Le Groupe, compte tenu des éléments exposés ci-dessus et du mandat qui lui a été conféré, estime que la conférence devrait se limiter aux objectifs qui sont les siens, à savoir la réalisation des réformes juridiques ou pratiques qui permettront à l'Union d'être en mesure de répondre aux défis auxquels ...[+++]

De Groep meent dat er derhalve een verplichting bestaat om voldoende resultaten te behalen en dat aan deze verplichting moet worden voldaan door de partijen bij de Conferentie. 27. In het licht van de bovenstaande punten en gelet op haar mandaat, is de Groep van oordeel dat de Conferentie zich dient te beperken tot haar eigen specifieke doelstellingen, d.w.z. het tot stand brengen van de (juridische of praktische) hervormingen die de Unie in staat moeten stellen op de huidige taakstelling van Europa in te gaan, de resultaten van Maastricht in stand te houden en erop voort te bouwen, en voor- bereidingen te treffen voor de komende uitbre ...[+++]


Les personnes que le chômage frappe d'une manière particulièrement dure dans notre société", a-t-il souligné, "sont l'un des groupes auxquels, selon le Conseil européen, nous devons accorder une attention particulière.

Tot de doelgroepen die volgens de Europese Raad speciale aandacht moeten krijgen, behoren degenen in onze samenleving die bijzonder zwaar door de werkloosheid worden getroffen.


Le renforcement de l'autorité centrale belge - et non celui de la cellule de coordination ministérielle et du groupe de réflexion - répond à une double nécessité : en premier lieu, pouvoir assurer l'application optimalisée des instruments européens et internationaux auxquels la Belgique adhère et, en second lieu, pouvoir apporter aux parents victimes, aux différentes instances concernées ainsi qu'aux praticiens du droit ...[+++]

De versterking van de Belgische centrale overheid - en niet die van de ministeriële coördinatiecel en van de reflectiegroep - beantwoordt aan een dubbele behoefte. De eerste is de optimale toepassing van de Europese en internationale instrumenten die België heeft onderschreven. De tweede bestaat erin aan de getroffen ouders en aan de verschillende bevoegde instanties alle juridische en praktische informatie te verstrekken met betrekking tot internationale ontvoeringen door ouders en het grensoverschrijdende bezoekrecht, ook op het vlak van preventie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes de victimes auxquels nous ->

Date index: 2021-07-23
w