Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «française monsieur nicolas » (Français → Néerlandais) :

9° en qualité de représentant du ministre compétent pour les Expositions internationales au sein de la Communauté française : monsieur Nicolas Dervaux ;

9° als vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Internationale Tentoonstellingen binnen de Franstalige Gemeenschap: de heer Nicolas Dervaux;


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du 2 mars 2016 du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du Conseil d'orientation de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, au point 5, les mots « Monsieur Nicolas SONVILLE » sont remplacés par les mots « Madame Vanessa MORAY ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2016 tot aanstelling van de leden van de Oriëntatieraad van de Academie voor onderzoek en hoger onderwijs, onder punt 5, worden de woorden « de heer Nicolas SONVILLE » vervangen door de woorden « Mevr. Vanessa MORAY ».


30 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant la composition du comité d'accompagnement relatif aux services d'accueil téléphonique des enfants Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, Vu le décret du 12 mai 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'accueil téléphonique des enfants, l'article 4 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 septembre 2005 relatif aux services d'accueil téléphonique des enfants, l'article 11, Arrête : Article 1 . Sont nommés membres du Comité d'accompagnement relatif aux services d'accueil téléphonique des enfants : 1° en tant que représentants des services du Gouvernement d ...[+++]

30 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van het begeleidingscomité betreffende de telefonische onthaaldiensten voor kinderen De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Gelet op het decreet van 12 mei 2004 houdende de erkenning en de betoelaging van telefonische onthaaldiensten voor kinderen, artikel 4 ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 september 2005 betreffende de telefonische onthaaldiensten voor kinderen, artikel 11, Besluit : Artikel 1. Worden benoemd tot lid van het Begeleidingscomité betreffende de telefonische onthaaldiensten voor kinderen : 1° als vertegenwoordiger van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap : - Mevr. Marie THONON, vertegenwoor ...[+++]


Sont agréés pour siéger à la section de la Chambre de recours visée au § 1 : a) en qualité d'assesseur : désignés par la Centrale Générale des Services Publics : Messieurs : Marc ROELANDTS Francky JOLY désignés par la Centrale Chrétienne des Services Publics Madame Marina VERHOEVEN Monsieur Jozef KEYMOLEN désignés par le Syndicat Libre de la Fonction Publique : Messieurs : Jan KERKHOFS Jan EECKHOUT b) en qualité d'assesseur suppléant : désignés par la Centrale Générale des Services Publics : Madame Magda AMEELE Monsieur Dirk CARDON désignés par la Centrale Chrétienne des Services Publics : Madame Patricia VERKEMPINCK Monsieur Gerard HEYR ...[+++]

Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van Beroep zoals bedoeld in § 1 : a) in de hoedanigheid van assessor : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : De heren : Marc ROELANDTS Francky JOLY aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : Mevrouw Marina VERHOEVEN De heer Jozef KEYMOLEN aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : De heren : Jan KERKHOFS Jan EECKHOUT b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mevrouw Magda AMEELE De heer Dirk CARDON aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : Mevrouw Patricia VERKEMPINCK De heer Gerard HEYRMAN aangeduid door het Vrij Syndicaat van he ...[+++]


Je salue l’action du président de la République française, monsieur Nicolas Sarkozy, qui a su déployer tout son talent pour une Europe forte et unie.

Ik juich het optreden van de president van de Franse Republiek, de heer Sarkozy, toe, die al zijn talenten heeft aangewend om te pleiten voor een sterke en eendrachtige Unie.


- Monsieur le Président de la République française, cher Nicolas Sarkozy, chers collègues parlementaires, Mesdames et Messieurs, le Parlement européen est heureux de vous accueillir aujourd'hui en séance plénière solennelle à Strasbourg.

– President Sarkozy, geachte collega’s, dames en heren, het is een genoegen voor het EuropeesParlementom u, als President van de Franse Republiek, hier vandaag welkom te heten op de formele plenairezitting in Straatsburg.


- Monsieur le Président de la République française, cher Nicolas Sarkozy, chers collègues parlementaires, Mesdames et Messieurs, le Parlement européen est heureux de vous accueillir aujourd'hui en séance plénière solennelle à Strasbourg.

– President Sarkozy, geachte collega’s, dames en heren, het is een genoegen voor het EuropeesParlementom u, als President van de Franse Republiek, hier vandaag welkom te heten op de formele plenairezitting in Straatsburg.


Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Ministre Jean-Pierre Jouyet, Madame la Commissaire et Madame Benita Ferrero-Waldner, mes premiers mots seront pour remercier les collègues ayant salué la présidence française de l’Union européenne et l’action de Nicolas Sarkozy, dans ce difficile dossier du conflit entre la Russie et la Géorgie.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Jouyet, mevrouw Benita Ferrero-Waldner, ik moet beginnen met het bedanken van mijn collega-afgevaardigden die het Franse voorzitterschap van de Europese Unie hebben gefeliciteerd en het optreden van Nicolas Sarkozy in dit moeilijke conflict tussen Rusland en Georgië hebben verwelkomd.


(FI) Monsieur le Président, je respecte la volonté claire du Président en exercice du Conseil, Nicolas Sarkozy, d'adopter une attitude ambitieuse à l'égard du paquet énergie-climat et d'obtenir une convention à cet égard durant la Présidence française.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik respecteer de duidelijke wens van de fungerend voorzitter van de Raad Nicholas Sarkozy om een ambitieuze houding aan te nemen ten aanzien van het energie- en klimaatpakket van de EU en dienaangaande tot een verdrag te komen tijdens het Franse voorzitterschap.


1. Monsieur le président de la République Française, Nicolas Sarkozy, alors qu'il était toujours en fonction, m' a fait part, par courrier officiel, de sa décision de me nommer au grade de commandeur de la légion d'honneur en récompense, je cite, " de la qualité des services que j'ai rendus à la construction européenne" .

1. De heer Nicolas Sarkozy, voormalig president van de Franse Republiek, heeft me toen hij zijn ambt nog bekleedde met een officieel schrijven op de hoogte gebracht van zijn beslissing om mij te benoemen tot Commandeur de la légion d'honneur, als beloning voor " de kwaliteitsvolle bijdrage die ik aan de Europese constructie heb geleverd" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

française monsieur nicolas ->

Date index: 2021-08-27
w