Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournir un document émanant des zones de police concernées attestant » (Français → Néerlandais) :

8° l'organisateur devra fournir un document émanant des zones de police concernées attestant l'affectation d'un service de police afin d'assurer une stricte surveillance des spectateurs;

8° de organisator verstrekt een document van de betrokken politiezones waarbij de aanwijzing van een politiedienst wordt bevestigd om een streng toezicht te houden op de toeschouwers;


- l'organisateur devra fournir un document émanant des Zones de Police concernées attestant l'affectation d'un service de Police afin d'assurer une stricte surveillance des spectateurs;

- de organisator verstrekt een document van de politiezones waarbij de aanwijzing van een politiedienst wordt bevestigd om een streng toezicht te houden op de toeschouwers;


Art. 8. Les documents, transmis aux fournisseurs et aux gestionnaires de réseaux de gaz et d'électricité, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, par un client pour attester de sa qualité de client protégé et, émanant de l'un des organismes visés à l'article 33, § 1, du décret électricité ou attestant du versement mensuel d'une des allocations concernées ou transm ...[+++]

Art. 8. De documenten die een afnemer vóór de inwerkingtreding van dit besluit aan de leveranciers en distributienetbeheerder overmaakt om zijn hoedanigheid van beschermde afnemer te bevestigen en die uitgaan van één van de instellingen bedoeld in artikel 33, § 1, van het elektriciteitsdecreet of op grond waarvan de maandelijkse uitbetaling van één van de bedoelde uitkeringen bevestigd wordt of die overgemaakt worden op grond van het ministerieel besluit van 23 juni 2006 tot bepaling van het model van de formulieren die de beschermde ...[+++]


Art. 49. En ce qui concerne les immobilisations corporelles qui tendent à une sécurisation des locaux professionnels, visées à l'article 69, §1, alinéa 1, 2°, d, du Code des impôts sur les revenus 1992, les contribuables intéressés doivent fournir à l'appui des documents visés à l'article 47, l'attestation complétée, datée et signée par le fonctionnaire chargé des conseils en techno-prévention ...[+++]

Art 49. Wat de in artikel 69, §1, eerste lid, 2°, d, van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 vermelde vaste activa betreft die dienen voor een beveiliging van de beroepslokalen, moeten de belanghebbende belastingplichtigen de in artikel 47 vermelde stukken staven door het attest dat wordt ingevuld, gedagtekend en ondertekend door de ambtenaar belast met de adviezen inzake techno-preventie in de politiezone waar die activa worden gebruikt, en dat vermeldt dat de genoemde ambtenaar de in het belastbaar tijdperk gedane investeringen heeft aanbevolen en goedgekeurd.


« Art. 49. En ce qui concerne les immobilisations corporelles qui tendent à une sécurisation des locaux professionnels, visées à l'article 69, § 1, alinéa 1, 2°, d, du Code des impôts sur les revenus 1992, les contribuables intéressés doivent fournir à l'appui des documents visés à l'article 47, l'attestation complétée, datée et signée par le fonctionnaire chargé des conseils en techno-prévention ...[+++]

« Art. 49. Wat de in artikel 69, § 1, eerste lid, 2°, d, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde vaste activa betreft die dienen voor een beveiliging van de beroepslokalen, moeten de belanghebbende belastingplichtigen de in artikel 47 vermelde stukken staven door het attest dat wordt ingevuld, gedagtekend en ondertekend door de ambtenaar belast met de adviezen inzake techno-preventie in de politiezone waar die activa worden gebruikt, en dat vermeldt dat de genoemde ambtenaar de in het belastbaar tijdperk gedane investeringen heeft aanbevolen en goedgekeurd.


Or, il me revient que des habitants de Vilvorde ont reçu un document émanant d'un agent de la zone de police locale Vilvorde/Machelen attestant que celui-ci s'était présenté pendant leur absence à leur domicile pour leur faire remplir l'enquête socio-économique générale 2001 et que ces habitants devaient convenir d'une autre date par téléphone.

Ik verneem echter dat inwoners van Vilvoorde een schrijven hebben ontvangen van een agent van de lokale politiezone Vilvoorde/Machelen; daaruit bleek dat deze zich tijdens hun afwezigheid bij hen thuis had aangeboden om hen de socio-economische enquête 2001 te doen invullen; die inwoners werd gevraagd telefonisch een andere datum af te spreken.


w