Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulées dans notre seconde résolution » (Français → Néerlandais) :

Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes ...[+++]

Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.


Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes ...[+++]

Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.


Mais il nous semble tout à fait légitime d'attirer, par le vote de cette résolution, l'attention de notre gouvernement sur cette problématique absolument essentielle qu'est la promotion des droits de la femme, à l'heure où se prépare la présidence belge de l'Union européenne, prévue pour le second semestre 2010.

Het is ons inziens echter gerechtvaardigd om via de stemming over deze resolutie de aandacht van onze regering te vestigen op deze problematiek. De bevordering van de rechten van de vrouw is immers van essentieel belang op het moment dat het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie voor het tweede semester van 2010 wordt voorbereid.


6. La seconde phrase du point 12 de la résolution (« À cet effet, un manuel sera rédigé à l'intention de notre ambassade ») doit être supprimée.

6. De tweede zin van punt 12 (« Hiertoe zal een handleiding voor onze ambassade worden opgesteld ») van de resolutie moet worden geschrapt.


Nous avons fait avancer la question du développement de l’économie pakistanaise, qui, selon moi, était une étape importante pour garantir la poursuite de la démocratisation au Pakistan, la poursuite du travail en vue du développement des droits de l’homme et la satisfaction des exigences formulées dans notre seconde résolution, que j’ai soutenue avec joie.

We hebben gepleit voor de ontwikkeling van de economie van Pakistan, hetgeen naar mijn mening een belangrijke stap was om te waarborgen dat we getuige zullen zijn van verdere democratisering in Pakistan, evenals van voortzetting van het werk op weg naar de ontwikkeling van mensenrechten en van de inwilliging van de eisen die we hebben gesteld in onze tweede resolutie, die ik van harte heb ondersteund.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous rappeler notre importante résolution de 2005 relative à la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe, qui mentionnait qu’«il ne peut y avoir de réconciliation sans vérité et sans mémoire».

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u graag herinneren aan onze belangrijke resolutie uit 2005 over het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa, waarin werd gesteld dat ‘er zonder waarheid en herinnering geen sprake kan zijn van verzoening’.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de vous rappeler notre importante résolution de 2005 relative à la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe, qui mentionnait qu’«il ne peut y avoir de réconciliation sans vérité et sans mémoire».

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u graag herinneren aan onze belangrijke resolutie uit 2005 over het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa, waarin werd gesteld dat ‘er zonder waarheid en herinnering geen sprake kan zijn van verzoening’.


Pour ces raisons, je répète les demandes formulées par notre résolution, en particulier d’assurer un maximum de transparence en balisant les zones contaminées et avant tout de poursuivre la lutte pour un moratoire immédiat afin de parvenir rapidement à l’interdiction complète des armes à l’uranium et des bombes à fragmentation, qui continuent à faire des victimes.

Om deze redenen bevestig ik de verzoeken gedaan in onze resolutie, vooral om maximale transparantie te waarborgen, door besmette gebieden van merktekens te voorzien en boven alles om het idee van een onmiddellijk moratorium na te streven om snel een volledig verbod te bereiken op wapens met verarmd uranium en clusterbommen, die nog steeds slachtoffers eisen.


Mais notre recommandation et notre revendication sont excellemment formulées dans le paragraphe 8 de la résolution, où nous demandons exactement la même chose, c’est-à-dire l’intensification des travaux de recherche sur les liens existant entre la mortalité des abeilles et l’utilisation des pesticides, en vue de prendre des mesures appropriées concernant l’autorisation de ces produits.

Onze aanbeveling en onze eis staan uitstekend verwoord in paragraaf 8 van de resolutie, waarin precies hetzelfde wordt geëist. We eisen dat er meer onderzoek wordt verricht naar de relatie tussen de bijensterfte en het gebruik van pesticiden, om de nodige maatregelen te nemen tegen de toelating van die producten.


La visite de notre ministre des Affaires étrangères prévue au second semestre de l'année 2012 dans la région sera certainement l'occasion de conclure ce dossier, l'objet même de la résolution de notre Sénat.

Het bezoek van onze minister van Buitenlandse Zaken dat gepland was in het tweede semester van 2012 in de regio zal zeker de gelegenheid zijn om dit dossier, dat het onderwerp van de resolutie van de Senaat vormt, af te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulées dans notre seconde résolution ->

Date index: 2021-07-05
w