Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionnaire des contributions officiellement unilingue » (Français → Néerlandais) :

L'article 24bis de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, sur lequel était basée la possibilité qui existait précédemment pour les habitants des communes à facilités d'engager une procédure dans une autre langue que celle de la région linguistique unilingue, visait à régler l'emploi des langues pour les recours introduits devant les cours d'appel contre les décisions du directeur provincial des contributions directes, l ...[+++]

Artikel 24bis van de Taalwet Gerechtszaken, waarop de voorheen bestaande mogelijkheid van de inwoners van faciliteitengemeenten was gebaseerd om een procedure te voeren in een andere taal dan de taal van het eentalige taalgebied, beoogde het gebruik der talen te regelen voor de voorzieningen die ingeleid werden voor de hoven van beroep tegen de beslissingen van de provinciale directeur der directe belastingen, wanneer die ambtenaar uitspraak deed over een bezwaarschrift tegen een aanslag in de inkomstenbelastingen (Parl. St., Kamer, 1965-1966, nr. 59/49, p. 279).


1. Un fonctionnaire des contributions officiellement unilingue avec résidence dans la partie néerlandophone du pays (sans facilités) peut-il envoyer un questionnaire 332ter rédigé en néerlandais à une société ayant son siège social en Wallonie et vice versa?

1. Mag een officieel eentalig belastingambtenaar met standplaats in het Nederlandstalig gebied (zonder faciliteiten) een vragenlijst 332ter in de Nederlandse taal sturen aan een vennootschap met maatschappelijke zetel in het Waalse landsgedeelte en vice versa?


Quelles instructions formelles pratiques générales ont déjà été élaborées conjointement à ce sujet par l'administration des Contributions directes et l'AFER et/ou par d'autres administrations fédérales? d) De quelle manière concrète les fonctionnaires intervenants des contributions, en possession du document actualisé attestant leur désignation, doivent-ils officiellement prendre acte d'un refus éventuel des contribuables et/ou des ...[+++]

Welke algemene praktische vormvoorschriften werden door de DB- en AOIF-belastingadministraties en/of andere federale administraties dienaangaande reeds gezamenlijk uitgevaardigd? d) Op welke concrete wijze moeten de tussenkomende belastingambtenaren, in het bezit van hun geactualiseerd aanstellingsbewijs, van een eventuele weigering van belastingplichtigen en/of van hun gevolmachtigde raadsmannen officieel akte nemen? e) Welke klantvriendelijke houding en/of schriftelijke reactie moeten de belastingambtenaren aannemen wanneer de belastingplichtigen ter gelegenheid van die «inzage» en die «kopiename» tevens de expliciete ...[+++]


Mais il n'y a que trois fonctionnaires bilingues officiels, tous les autres sont officiellement unilingues.

Maar er zijn slechts drie officieel tweetalige ambtenaren, alle andere zijn officieel eentalig.


Quelles instructions formelles pratiques générales ont déjà été élaborées conjointement à ce sujet par l'administration des Contributions directes et l'AFER et/ou par d'autres administrations fédérales? d) De quelle manière concrète les fonctionnaires intervenants des contributions, en possession du document actualisé attestant leur désignation, doivent-ils officiellement prendre acte d'un refus éventuel des contribuables et/ou des ...[+++]

Welke algemene praktische vormvoorschriften werden door de DB- en AOIF-belastingadministraties en/of andere federale administraties dienaangaande reeds gezamenlijk uitgevaardigd? d) Op welke concrete wijze moeten de tussenkomende belastingambtenaren, in het bezit van hun geactualiseerd aanstellingsbewijs, van een eventuele weigering van belastingplichtigen en/of van hun gevolmachtigde raadsmannen officieel akte nemen? e) Welke klantvriendelijke houding en/of schriftelijke reactie moeten de belastingambtenaren aannemen wanneer de belastingplichtigen ter gelegenheid van die «inzage» en die «kopiename» tevens de expliciete ...[+++]


Quelles directives formelles pratiques les administrations fiscales ont-elles élaborées à ce sujet? e) Concrètement, comment les fonctionnaires intervenants et légitimés des contributions, en possession du document attestant leur désignation correspondant à leur grade actuel, doivent-ils acter officiellement un refus éventuel des contribuables et/ou du conseil qu'ils mandatent? f) Quelle doit être l'attitude générale et/ou la réaction écrite des foncti ...[+++]

Welke praktische vormvoorschriften werden door de belastingadministraties dienaangaande uitgevaardigd? e) Op welke concrete wijze moeten de tussenkomende en gelegitimeerde belastingambtenaren, in het bezit van hun aanstellingsbewijs overeenstemmend met hun huidige graad, van een eventuele weigering van belastingplichtigen en/of van hun gevolmachtigde raadsman officieel akte nemen? f) Welke algemene houding en/of schriftelijke reactie dienen de belastingambtenaren aan te nemen wanneer de belastingplichtigen reeds vóór het inzetten van de bezwaarprocedure wensen «gehoord» te worden of hun fiscale ziens- en handelwijze diepgaander wensen to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaire des contributions officiellement unilingue ->

Date index: 2021-03-26
w