Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fluctue » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi il est difficile de comparer les flexi-jobs au travail classique, vu que le nombre de flexi-jobbers actifs dans l'horeca fluctue d'un jour à l'autre.

Het is daarom moeilijk om de flexi-jobs te vergelijken met de reguliere tewerkstelling gezien het aantal flexi-jobbers dat actief is in de horeca fluctueert van dag tot dag.


Le prix du pétrole fluctue en effet en permanence.

De aardolieprijs fluctueert immers permanent.


Les chiffres ont en effet fluctué: il fut un temps question de 3.000 armes, puis d'un marché de 20.000 armes et enfin de 8.000.

De cijfers schommelen immers: een tijdlang was er sprake van 3.000 wapens, vervolgens van een opdracht voor 20.000 wapens en tot slot van 8.000 wapens.


1. Il ressort de votre question que le nombre de refus pour l'acquisition de l'asile politique ou d'un statut protégé a fortement fluctué au cours des dernières années.

1. Uit uw antwoord blijkt dat het aantal weigeringen inzake het verkrijgen van politiek asiel of van een beschermd statuut de jongste jaren erg fluctueerde.


Il reste néanmoins que la fréquence et la nature des attaques fluctue.

Het blijft wel zo dat de frequentie en de aard van de aanvallen fluctueren.


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui séparent les hommes et les femmes ainsi que des effets négatifs sur les perspectives de carrière des fem ...[+++]

O. overwegende dat moederschap en zorg voor kinderen, ouderen, familieleden met een ziekte of handicap en andere hulpbehoevenden extra of soms voltijds werk betekenen, dat voor het grootste deel door vrouwen wordt verricht; overwegende dat dit werk zelden wordt betaald en ook niet voldoende maatschappelijk gewaardeerd wordt, ook al is het van enorm belang voor de maatschappij, draagt het bij tot het welzijn en kan het gemeten worden door middel van economische indicatoren zoals het bbp; overwegende dat dit leidt tot het verwijden van de bestaande inkomenskloof tussen mannen en vrouwen en een negatieve impact heeft op de loopbaan van vrouwen door de 'kosten' van de jaren buiten de arbeidsmarkt of van de verminderde uren als gevolg van dee ...[+++]


L'âge moyen d'un navire envoyé au recyclage a fluctué entre 26 ans dans les années 90 à 32 ans pendant l'essor du secteur financier du milieu des années 2000, mais il devrait à nouveau baisser considérablement, du fait de surcapacités énormes et de la crise économique.

De gemiddelde ouderdom van voor recycling afgezonden schepen varieerde in het verleden van 26 jaar in de jaren 1990 tot 32 jaar tijdens de financiële boom in het midden van de jaren 2000, maar zal als gevolg van de enorme overcapaciteit en de economische crisis naar verwachting weer fors dalen.


J. considérant que de 2007 à 2008, le soutien aux infrastructures liées au commerce a connu une forte augmentation (de 75 %) et que, même si les engagements ont considérablement fluctué dans ce secteur, les chiffres pour 2008, qui avoisinent au total 5 milliards d'euros, constituent un record,

J. overwegende dat steun voor handelsgerelateerde infrastructuur tussen 2007 en 2008 sterk is gestegen (een stijging van 75%), en dat, hoewel de aangegane verplichtingen op dit gebied in grote mate varieerden, het cijfer voor 2008 van in het totaal bijna 5 miljard EUR een recordhoogte is,


Cela est difficile étant donné que, lorsque le prix de ces sources d'énergie fluctue sur les marchés mondiaux des matières premières, leur utilisation varie en conséquence.

Moeilijk omdat de prijzen van deze energiebronnen fluctueren op de wereldmarkten, zodat hun gebruik wisselt.


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui séparent les hommes et les femmes ainsi que des effets négatifs sur les perspectives de carrière des femm ...[+++]

O. overwegende dat moederschap en zorg voor kinderen, ouderen, familieleden met een ziekte of handicap en andere hulpbehoevenden extra of soms voltijds werk betekenen, dat voor het grootste deel door vrouwen wordt verricht; overwegende dat dit werk zelden wordt betaald en ook niet voldoende maatschappelijk gewaardeerd wordt, ook al is het van enorm belang voor de maatschappij, draagt het bij tot het welzijn en kan het gemeten worden door middel van economische indicatoren zoals het bbp; overwegende dat dit leidt tot het verwijden van de bestaande inkomenskloof tussen mannen en vrouwen en een negatieve impact heeft op de loopbaan van vrouwen door de 'kosten' van de jaren buiten de arbeidsmarkt of van de verminderde uren als gevolg van deel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fluctue ->

Date index: 2025-04-15
w