Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamande a une pratique totalement différente » (Français → Néerlandais) :

La Communauté flamande a une pratique totalement différente de la Communauté française : elle a mis sur pied une commission administrative disciplinaire qui sanctionne elle-même les sportifs.

Er wordt dan een tegenexpertise uitgevoerd op basis van het staal B en vervolgens start een disciplinaire procedure. De Vlaamse gemeenschap treedt totaal anders op dan de Franse Gemeenschap : ze heeft een disciplinaire administratieve commissie opgericht die zelf de sportbeoefenaars straft.


La Communauté flamande a une pratique totalement différente de la Communauté française : elle a mis sur pied une commission administrative disciplinaire qui sanctionne elle-même les sportifs.

Er wordt dan een tegenexpertise uitgevoerd op basis van het staal B en vervolgens start een disciplinaire procedure. De Vlaamse gemeenschap treedt totaal anders op dan de Franse Gemeenschap : ze heeft een disciplinaire administratieve commissie opgericht die zelf de sportbeoefenaars straft.


La principale bourde dans cette réglementation est cependant que les négociateurs flamands n'auraient jamais dû accepter de lier la situation des Flamands bruxellois à celle des francophones de Hal-Vilvorde, parce qu'il s'agit là de deux situations totalement différentes.

De belangrijkste blunder in deze regeling bestaat er evenwel in dat de Vlaamse onderhandelaars nooit de koppeling tussen de situatie van de Brusselse Vlamingen en die van de Franstaligen in Halle-Vilvoorde hadden mogen aanvaarden omdat het hier om twee totaal verschillende situaties gaat.


1° aucune règle n'impose cette restriction ; il est exact que c'est, jusqu'ici, la pratique dans les dossiers disciplinaires mais les dossiers d'évaluation sont d'une espèce totalement différente ;

1° geen enkele regel legt die beperking op; het klopt dat dat, tot nu toe, de praktijk is in de tuchtdossiers, maar de evaluatiedossiers zijn van een totaal andere aard;


Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou avec un enseignement secondaire professionnel, si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'é ...[+++]

Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 7 maal de minimumprestaties bereikt die ve ...[+++]


En outre, la loi, qui permet au Roi de privatiser l'entreprise, peut avoir pour les requérants de lourdes conséquences puisqu'il pourrait être mis fin à leur situation d'agents statutaires d'une entreprise publique et qu'ils pourraient être contraints à s'inscrire dans le cadre des relations collectives du secteur privé, totalement différentes de celles qu'ils pratiquent.

Bovendien kan de wet, die de Koning de mogelijkheid biedt de onderneming te privatiseren, voor de verzoekende partijen ernstige gevolgen hebben, omdat een einde kan worden gemaakt aan hun betrekking van statutair ambtenaar van een overheidsbedrijf en zij ertoe zouden kunnen worden gedwongen zich in te passen in de collectieve arbeidsverhoudingen binnen de privé-sector, die totaal verschillen van de verhoudingen waarin zij betrokken zijn.


En outre, la loi, qui permet au Roi de privatiser l'entreprise, peut avoir pour le requérant de lourdes conséquences puisqu'il pourrait être mis fin à sa situation d'agent statutaire d'une entreprise publique et qu'il pourrait être contraint à s'inscrire dans le cadre des relations collectives du secteur privé, totalement différentes de celles qu'il pratique.

Bovendien kan de wet, die de Koning de mogelijkheid biedt de onderneming te privatiseren, voor de verzoeker ernstige gevolgen hebben, omdat een einde kan worden gemaakt aan zijn betrekking van statutair ambtenaar van een overheidsbedrijf en hij ertoe zou kunnen worden gedwongen zich in te passen in de collectieve arbeidsverhoudingen binnen de privé-sector, die totaal verschillen van de verhoudingen waarin hij betrokken is.


En outre, la loi, qui permet au Roi de privatiser l'entreprise, peut avoir pour le requérant de lourdes conséquences puisqu'il pourrait être mis fin à sa situation d'agent statutaire d'une entreprise publique et qu'il pourrait être contraint à s'inscrire dans le cadre des relations collectives du secteur privé, totalement différentes de celles qu'il pratique.

Bovendien kan de wet, die de Koning de mogelijkheid biedt de onderneming te privatiseren, voor de verzoeker ernstige gevolgen hebben, omdat een einde kan worden gemaakt aan zijn betrekking van statutair ambtenaar van een overheidsbedrijf en hij ertoe zou kunnen worden gedwongen zich in te passen in de collectieve arbeidsverhoudingen binnen de privé-sector, die totaal verschillen van de verhoudingen waarin hij betrokken is.


De grandes déclarations ont été faites sur la convention européenne relative à la protection des minorités, laquelle a été signée et ratifiée dans des conditions totalement différentes de celles qui avaient été convenues sous une législature précédente par le Parlement flamand et le gouvernement flamand.

Ook over de Europese conventie over de minderheden, die ondertekend en geratificeerd wordt in voorwaarden die totaal anders zijn dan deze die overeengekomen waren in een vorige zittingsperiode door het Vlaamse Parlement en de Vlaamse regering, worden grote verklaringen afgelegd.


C'est du reste évident car la situation des francophones dans le Brabant flamand est totalement différente de celle des Flamands à Bruxelles.

Dat is trouwens evident, want de situatie van de Franstaligen in Vlaams-Brabant is totaal verschillend van die van de Vlamingen in Brussel.


w